Translate.vc / portugués → inglés / Ronnie
Ronnie traducir inglés
3,165 traducción paralela
O Ronnie acabou de se enviar de volta à prisão!
Ronnie just mailed himself back into prison!
O caso foi reaberto, Ronnie.
Case ain't cold no more, Ronnie.
Ronnie Marcum, está preso pelo assassínio de Chris Lodi em 1997.
Ronnie Marcum, you're under arrest for the 1997 murder of Chris Lodi.
Disfarce essa cara de vergonha enquanto estiver no banho colectivo, Ronnie.
Make sure you cover up that shame sphere while you're in those supermax showers, Ronnie.
Se te aplicasses em alguma coisa além da tua profissão escolhida, eras dez vezes melhor do que o Ronnie Marcum.
If you'd applied yourself to anything other than your chosen profession, you would be ten times more successful than Ronnie Marcum, okay?
Mesmo que tenhamos apanhado o Ronnie pelo assassínio, não conseguimos acusá-lo por fuga.
Even though we pinched Ronnie on the murder, we technically didn't get him for a breakout.
Ronnie, fala comigo.
She's dying.
Bom. Obrigado.
Ronnie, talk to me.
- Ronnie, tens de a tirar daqui.
Ronnie, you need to get them out of here. - No, I'm not leaving her.
Obrigada, Ronnie. Está bem.
Thank you, Ronnie.
Foi inacreditável como castraste o Ronnie. Sabes uma coisa?
I couldn't believe the way you castrated that poor Ronnie guy.
Mesmo se eles encontrassem o merdas do Ronnie e ele dissesse que bateste nele, que podia acontecer?
Even if they find that shithead Ronnie and he says that you beat him up so what? Your word against his.
Eu posso deixar a tua mãe fora disto.
- Tell me where Ronnie is.
Diz-me onde está o Ronnie.
- How should I know?
Por favor, deixa-me!
Please, let me go! - Ronnie?
Ok... deixa-me adivinhar. O Ronnie é um chulo... é pai desta miúda.
All right, let me guess, Ronnie's the pimp, a.k.a. her daddy.
Onde está o Ronnie, Amber?
Where's Ronnie, Amber? - Stop!
Se queres vê-la de novo, diz-me onde está escondido o Ronnie.
You wanna see her again, you'll tell me where Ronnie's hiding. If not....
Ronnie.
Ronnie.
O Ronnie vai encontrar-te e acabar contigo.
Ronnie is gonna find you and fuck you up.
Foi o Ronnie que te meteu nisto?
Ronnie put you up to this? Let me go!
- Solta-me! - Foi o Ronnie que te meteu nisto?
Did Ronnie put you up to this?
Novidades do Ronnie?
Ronnie surface?
O Ronnie não vai aparecer tão cedo por aqui, depois do sinal que lhe enviei.
Ronnie's not gonna show his face on the streets, not after the beat down I gave him.
E o teu homem... o Ronnie?
How's your man, Ronnie?
O Ronnie vai procurar por nós, preciso de dinheiro para fugir dele.
Ronnie's gonna be looking for us, and I need money to get away from him.
O que achas que o Ronnie vai fazer quando encontrar a minha filha novamente?
What do you think Ronnie's gonna do when he gets his hands on my baby again?
Ronnie!
- Ronnie!
O palhaço Cowboy está aqui.
Rawhide Ronnie's here.
Ronald Ashton.
Ronald Ashton. For Ronnie.
Para Ronnie.
His little brother.
O seu irmão mais novo. E, este seria o Ronnie?
And--and that would be Ronnie?
O que faz no meu escritório? O meu irmão, Ronnie Ashton.
My brother, Ronnie Ashton.
- Isso é mentira! Você, a seguradora e o banco têm estado a sugar a minha mãe desde que Ronnie adoeceu.
You and the insurance guys and that stupid bank have been bleeding my mom dry since Ronnie got sick.
Posso pagar por isso.
Ronnie cannot die.
Ronnie não pode morrer. Sim, mas outros morrerão se não entregar este cachimbo.
Yeah, but other people will if you don't give us that pipe!
Diga-lhes que têm uma hora para iniciar a operação no Ronnie, ou transformarei esse hospital numa pilha de pedras.
You tell them that they got one hour to start fixing Ronnie, or I turn this hospital into a pile of rocks. No!
Ronnie está num estado avançado.
Ronnie's myocarditis is too advanced.
Estamos á procura, mas as hipoteses de encontrar um coração compatível com o tempo que Ronnie tem...
We're still looking, but the odds of finding a compatible heart in the time that Ronnie has now are- -
Ouça, Ronnie é um bom miúdo, certo!
Listen, Ronnie's a good kid, okay?
Diga ao Ronnie que sinto muito.
Tell Ronnie- - I'm sorry.
Quero dizer, ele é compatível com o irmão Ronnie?
I mean, he's a match for his brother Ronnie?
De certa forma, o Ronnie foi uma lufada de ar fresco.
Ronnie was like a real breath of fresh air, in a way.
O Ronnie tornou-se na ligação entre os dois egos fortes e os brandos.
Ronnie became the link between the two strong egos and the two light egos.
Mas era mais colorido, mais produzido, não era para ser levado muito a sério e acho que teve muito a ver com o Ronnie.
But it was more colourful, and produced, and it wasn't supposed to be taken too seriously, and I think it was very much the Ronnie thing.
O Ronnie era alguém com quem iria a uma festa.
Ronnie was somebody I'd party with as well.
Sim. Um tal Ronnie Green e um tal Carlos Jackson.
A Ronnie Green and Carlos Jackson.
Graças a Deus, Ronnie.
Oh, thank god, Ronnie.
- "Ronnie"?
- Let me go!
Srª. Ashton, o que aconteceu ao Ronnie?
Mrs. Ashton, what- - what happened to Ronnie?
Então, como está o Ronnie?
So, how's Ronnie?