English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Rsvp

Rsvp traducir inglés

203 traducción paralela
- É preciso responder ao convite.
- There's still the RSVP.
Não precisam de confirmar.
No RSVP required.
Cumps. "
RSVP. "
Há convites a responder.
There's a bunch of invitations to be RSVP'd.
Boa tarde, senhoras e senhores... sejam bem-vindos ao Concurso Anual RSVP.
Good afternoon, ladies and gentlemen and welcome to the annual RSVP Talent Show.
E se alguma destas criaturas se cruzar convosco na rua, deverão repetir para vocês, em silêncio, as quatro palavras de ouro que aprenderam aqui na RSVP.
And if one of these creatures ever approach you on the street, you are to silently repeat to yourself the four "B's" you learned here at RSVP.
Doze assaltos de boxe para o WBA WBC WPA RSVP
Twelve rounds of boxing for the WBA WBC WPA RSVP
Podemos responder com um "não"?
May we RSVP in the resoundingly negative?
Pedi para fazerem reservas, porque era um jantar sentado.
I said RSVP because it was a sit-down dinner.
Mas vieram pessoas sem reserva.
But people came that, like, did not RSVP.
Concluindo, deixem-me lembrar-vos que, na Estátua da Liberdade não diz "é favor reservar."
And in conclusion, may I please remind you that it does not say "RSVP" on the Statue of Liberty.
Tenho de encontrar alguém rápido.
oh I wish I didn't Rsvp.
A Drª Albright já tem a sua pessoa muito importante.
Dr. Albright has already RSVP'd.
Uh, tenente Tuvok, você negligenciou o RSVP.
Uh, Lieutenant Tuvok, you neglected to RSVP.
Então, essa é a tua resposta?
So it that your RSVP?
Já agora, recebi um RSVP atrasado do Jim Narotsky.
By the way, i got a late rsvp from jim narotsky.
- Vou responder oficialmente : não.
- I'm officially Rsvp-ing - no.
Isso é algo "tipo" Nerds Ignóbeis?
Is this like an RSVP thing?
Vou já responder a esse convite.
Ooh, I'm gonna RSVP right now.
Ainda não recebemos resposta do teu pai.
We still haven't gotten an RSVP from your dad.
Erro é quando te esqueces de confirmar um jantar.
A mistake is when you forget to RSVP to a dinner party.
Já tive de me masturbar uma ou duas vezes, mas sim, quando digo que sim a uma festa, faço tudo por vir.
I have had to polish myself off once or twice, but yes : when I RSVP to a party, I make it my business to come.
Mas as pessoas já foram todas convidadas. Já o confirmaram e tudo.
But everyone's invited and RSVP'd.
E tu sabes quanta gente ainda não confirmou?
And do you realize how many people... still have not RSVP'd?
Por falar em inspiração, é o sexagésimo aniversário da Batalha de Guadalcanal, e vai haver um reencontro para veteranos locais, por isso, eu incluí-te.
Speaking of inspiration, it's the 60th anniversary of the Battle of Guadalcanal, and they're having a reunion for local veterans, so I RSVP'd for you.
Michel, e a lista de convidados?
Michel, how is the RSVP list coming?
I respondi a confirmar à mais de um mês.
I RSVP'd over a month ago.
Porque achas que a minha lista de convidados tem só 1 / 5 do ano passado?
Why do you think my RSVP list is only a fifth of the size of last year's?
- Bem, está confirmado.
Well consider me RSVP'd anyway.
Quantas pessoas confirmaram a presença?
So how many people RSVP'd for this thing?
- É um convite para uma cesariana.
- You have to RSVP to a C - section.
E já que finges ignorar o conceito do RSFF, embora o tenhas aprendido quando eras miúda, resta-me telefonar... e perguntar-te : vens?
And since you pretend to be ignorant of the concept of the RSVP... even though it was taught to you as a child... I am reduced to calling... and asking you, are you coming?
Eu vou sacar o convite.
I'm gonna snag the RSVP.
Para saber por que não respondeu ao convite para o jantar.
Wondering why Sykes hasn't RSVP'd for the retirement dinner.
E ele nunca nos respondeu.
And he never RSVP'd once.
Obrigado por aceitares o convite para a homenagem ao meu tio Leo.
But I think it's gonna be fine. By the way, it was very nice of you to RSVP for my uncle Leo's testimonial.
E também notei que respondeste "com acompanhante".
And I also noticed you RSVP'd, plus one.
Preciso de enviar a confirmação e...
I need to send in the rsvp and...
- Não responderam?
Have they not RSVP'd?
Oficialmente, estou a confirmar a minha presença e a de um Alan Eppes, que disse estar encantado em comparecer no teu jantar.
I CZ officially RSVP'ing for myself and one Alan Eppes, who said he'd be delighted to come to your dinner party.
Vamos ver os convites com resposta para ver se o encontramos.
Let's just check all the rsvp sand try to track him down.
Acho que ele não vai responder, Kat.
I don't think he's going to RSVP, Kat.
A não ser que alguém respondesse como "assassino", como vamos saber quem é importante?
Unless someone rsvp'd as "murderer," how do we know who's important?
Olá. Queria confirmar que venho à festa de inauguração.
Hi, I just wanted to RSVP for the housewarming party?
E convidei, mas a Betty não chegou a responder.
I did. Betty never RSVP'd.
RSVP, por favor
# RSVP Please #
RSVP, por favor
# RSVP please #
RSFF.
RSVP.
- Oakes!
Oakes, you didn't RSVP.
Quatro pessoas confirmaram.
- Four people just RSVP'd.
"e regresso ao hospital para apresentação formal da nova bebé, Georgia. " Responder o mais cedo possível.
RSVP at your earliest convenience.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]