English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Ruiz

Ruiz traducir inglés

813 traducción paralela
- Escondeu-se no rancho do Miguel Ruiz, que era amigo do meu pai.
- I hide him at the little ranch of Miguel Ruiz, once a friend of my father's.
Simplesmente recebeu um telegrama do amigo Ruiz a pedir que viesse?
You simply received a cable from your friend Ruíz asking you to come here?
E ele conseguiu chegar ao rapaz antes do seu amigo Ruiz.
And he got to the boy before your friend Ruíz did.
E o Gunther Ruiz e os gafanhotos dele.
And Gunther Ruiz and his locusts.
Só que o Gunther Ruiz está a 30 km daqui. Ele vem pela estrada que conduz àquela ponte lá em baixo.
Only Gunther Ruiz is less than 20 miles from here on the road that leads to that bridge.
Escuta. O Gunther Ruiz anda atrás de nós e agora o Villa quer falar comigo.
Listen Gunther Ruiz is after us and Villa wants to talk to me.
Um tal Coronel Gunther Ruiz.
A Colonel Gunther Ruiz.
Fica na Avenida Ruiz.
– Okay. That's on Avenue Ruiz.
Então, quando Joey Bramlett, um pequeno traficante, mencionou o Enrique Ruiz, o que foi que pensou?
So that when Joey Bramlette, a small-time dealer, mentioned Enrique Ruiz, what was your state of mind?
E quando Bramlett lhe disse que vira Ruiz matar um polícia nas Everglades, continuou a pensar que ele estava apenas a inventar?
And when Bramlette told you that he'd seen Ruiz kill a cop in the Everglades, did you still think he was just "blowing smoke"?
Será bom para todos se conseguirem mandar o Ruiz para a cadeia.
We'll all get well if you can lock up Ruiz.
Se ele não testemunhar, o Ruiz vai ser absolvido.
If he doesn't testify, Ruiz goes free.
Deve ter sido o Ruiz quem o afugentou.
Ruiz is probably responsible for flushing him out in the first place though.
- Temos de o encontrar antes do Ruiz.
- We gotta find him before Ruiz does.
Não percebo porque é que se vai meter mesmo no meio dos homens do Ruiz.
I just don't understand why he'd wanna get right back in the middle of Ruiz's boys.
O Ruiz mandou raptá-la.
Ruiz had her kidnapped.
O Ruiz tem a vila toda debaixo do seu domínio. À excepção das pessoas que aqui vêem e mais umas quantas. Mas, de um modo geral, guardam as opiniões para si próprias.
Ruiz has the whole town under his thumb, except for the people you see here and a few others in town, but they mostly keep their opinions to themselves.
Este é o Paul. Ele, o Hank, o Jimmy e o Bob tinham pessoas chegadas que o Ruiz matou por trabalharem por conta própria. - Por conta própria?
Him and Hank and Jimmy and Bobby, they all had close relations blown away by Ruiz for freelancing.
O Ruiz não permite isso.
Ruiz don't allow that.
Então, aparece o Ruiz, com o seu dinheiro, as suas falinhas mansas e os seus grandes carregamentos.
And then Ruiz shows up with his money, fast talk and big loads.
Daí virem o Ruiz e os amigos dele. Não sabias?
That's why Ruiz and his friends are with us, you know?
Parabéns, Ruiz.
[Laughs] Congratulations, Ruiz.
Ruiz, deixe o que está a fazer e começa no caso do plágio.
Drop what you're doing and get on this case.
"Desmondo José Ruiz."
"Desmondo, Jose Ruiz."
O nosso contato é um padre da vila de Sangre.
A local contact- - Father Ruiz. He's a priest in the village of Sangre.
Sanchez, Ruiz, estão atrasados.
Sanchez, Ruiz, you're late.
Sanchez, Ruiz, apoiem-nos completamente.
Sanchez, Ruiz, back them up with whatever they need.
Descubram quem instalou o sistema de ventilação.
Ruiz, Sanchez find out who installed the ventilating system. Do that now.
Este é o Dr. Aronson e Dr. Ruiz.
This is Dr Aronson and Dr Ruiz.
Chamou Ruiz. Assustou um guarda e fê-lo confessar que Jimbo... tirou um animal de contrabando.
He scared a security guard into telling him Jimbo... smuggled an animal out.
- "Yoso" Ruiz e Pedro Montes.
"Yoso" Ruiz, and... Pedro Montes? Pedro Montes.
Se Montes e Ruiz tiverem êxito...
If Montes and Ruiz are successful in their campaign...
Não fora a coragem dos colonizadores Ruiz e Montes, que governaram o Amistad até à costa, sob ameaça constante de terem igual destino, talvez nunca chegássemos a ter conhecimento deste massacre.
But for the bravery of Señors Ruiz and Montes, who fought their way to the stern and steered the Amistad to these shores, under constant threat of like fate, we might never have heard of this massacre, this bloodbath.
Eu represento os interesses dos senhores Ruiz e Montes.
I represent the interests of Señors Ruiz and Montes.
É que são uma listagem de carga. Carga a que se atribuiu os mesmos nomes espanhóis que Ruiz e Montes dizem ser dos meus clientes.
You see, they list cargo, cargo bearing the very Spanish names that Messrs. Ruiz and Montes insist represent my clients,
Acredito igualmente que os senhores Ruiz e Montes podem ter... falseado a origem dos prisioneiros.
I also believe that Señors Ruiz and Montes may have misrepresented the origin of the prisoners.
Ordeno, desta feita, a prisão imediata dos senhores Ruiz e Montes pelas autoridades policiais, com base na acusação de tráfico de escravos!
I hereby order the immediate arrest and detention of Señors Ruiz and Montes by federal marshals on the charge of slave-trading!
O Cinque deseja saber, se ele é considerado propriedade do Ruiz e do Montes, como pode um tratado entre a Espanha e a América ser válido?
Cinque would like to know that if he is the legal property of Ruiz and Montes, then how does the treaty apply, since it is between America and Spain?
ldiota... Janine, penteia-o. ... enfrenta o seu opositor Ruiz Pacífico num clássico combate em 12 assaltos entre um especialista em contras e um lutador...
for his work with troubled youth, take on the challenger, Jose Pacifico Ruiz... in a classic 12-round confrontation...
Que belo murro do lincoln Tyler!
What a punch by Lincoln Tyler! - Ruiz was pushing it!
O Ruiz está a abusar da sorte.
He was.. - He head-butted!
O Ruiz deu-me uma cabeçada.
The man head-butted me, and I don't remember anything after that.
estaria a ter esta conversa numa praia na Jamaica com o meu filho Ruiz.
I'd be having this conversation on a beach in Jamaica with my son Ruiz.
Jaime Ruiz é um pouco lento a apanhar a bola.
Jaime Ruiz is a little slow in coming up with it.
Vais bater no lugar do Ruiz.
You're hitting for Ruiz.
E Ken Strout está no banco com um taco na mão... e pode muito bem ser chamado a bater no lugar de Jaime Ruiz.
And Ken Strout has a bat in his hands in the dugout and might very well get the call to bat for Jaime Ruiz.
Eu conheço aquele Ruiz.
I know that Ruiz.
Bem?
Madam Secretary, my name is Ruiz Trejo. [Catherine] I see.
aos meus constituintes, José Ruiz...
and that ship out there to my clients, - Jose Ruiz...
- Yo soy Ruiz.
- Yo soy Ruiz.
O Ruiz foi ao tapete!
Ruiz is down!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]