English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Rês

Rês traducir inglés

106 traducción paralela
- Ele pode matar uma rês.
- He can pull down a full-grown steer.
Não é boa rês, mas éramos bons amigos.
A no-good cuss. But we were good friends.
Vai-te fazer apreciar o que uma rês passa por tua causa.
Well, it'll just make you appreciate what an old steer goes through for you.
É má rês, anda armado e é um ladrão assassino, mas o único conselho que me dá a mim é que ande armado.
He's a no-good, gun-packing, murdering thief, but the only advice you give me is to carry a gun.
Estava a tentar afastar-me da minha prima Jessie, que não é boa rês.
I was trying to get away from someone. I have a cousin Jessie. She's no good.
Sim, ela era má rês.
Yeah. She was no good.
o único consolo pode ser o dinheiro que se poupou vou rever a situação sou má rês e assim vou continuar não contem ver alterações mas é um erro ser apenas um vilão não quero ninguém ferido ou a passar um mau bocado
"Your one consolation's the money You may have put by " I'm reviewing the situation : " I'm a bad'un and a bad'un I shall stay!
Sempre soube que aquela mulher era má rês.
I always knew that woman was no good.
Não sou boa rês.
I'm a bad lot, I suppose.
Não devo ser boa rês.
A damn bad lot.
Que eu era má rês
That I was bad to the bone
Má rês
Bad to the bone
Má rês Parti mil corações
Bad to the bone I broke 1,000 hearts
Que sou má rês
That I'm bad to the bone
Hoje näo precisamos dessa música de má rês.
We don't need no more guitar-picking, sittin'- around-the-shack music today.
- Ele não é boa rês.
Man. He's not right.
- Eu acho que o Cat é má rês, tenente. - E acho que deve ser vigiado.
I think Cat's wrong, Lieutenant... and I think he should be watched.
Quiseram que lhes apresentasse uns gajos de fraca rês.
They wanted me to hook them up with some pretty bad dudes.
Ela não é boa rês.
She's bad news.
Era má rês, tiveram de se livrar dele.
I thοught her hair was tοuched up.
Aviso-te de que é má rês.
Let me warn you, he's a bad dude.
Má rês.
Bad seed.
- É má rês! " - Santo Deus.
- It is a bad head of cattle! "
Schine devia estar a pensar numa rês inteira, não acha?
SCHINE MUST'VE BEEN CONSIDERING A WHOLE HAUNCH OF BEEF, WOULDN'T HE?
A Paula é mesmo má rês.
Boy, that Paula's really bad news.
- É má rês, na minha opinião.
- Bad apple, if you ask me.
- Odeio aquele tipo de pessoas. - São má rês.
He's a bad seed.
Ele é só uma má rês, é só isso.
He's just a bad kid, that's all.
Ouça, Armstrong, eu soube que Robert Earl era má rês a primeira vez que o vi.
Look, Armstrong I knew Robert Earl was bad news when I first saw him.
Deduz outra rês.
Cut out another of the cattle.
E pede a Morag que fale a Mary. Ela está zangada comigo. Esse Montrose é má rês.
And, Coll, ask Morag to go down to Mary.
Queria ser conhecido como má rês.
I got to make like I was notorious.
Jack considerava-o de má rês.
Jack I had you pegged as a rotten egg. Please accept my apologies. Don't apologize, Perry.
Ele é má rês.
George is in the bloodstream.
O Peter disse que era um vereador com poder e que tinha amigos de má rês.
Peter said that he was a powerful city councilman and that he had friends in the north end.
É má rês.
Yeah, he's bad news.
O teu pai não era boa rês. Nem tu.
Your father was no good to anyone, and neither are you.
Eu sou má rês.
I'm a bad person.
Não é boa rês.
He's a bad guy.
T rês graves e sete ligeiros.
We can take three major, seven minor.
Ninguém aqui é boa rês, mas cumprimos.
None of us are nice people here.
Sabemos que o seu irmão é má rês, mas você nunca fez nada.
Ray's bad but you've been clean your whole life.
Eu sou má rês.
I'm bad a lot.
- Má rês.
- Bad seed, man.
Acabarias por ver a má rês.
I was hoping you'd see he was bad news.
Bem disse que era má rês.
I told you all along he was bad news.
- Ele é má rês!
- He's a badass!
O Hollinghurst é muito boa rês. Apesar de dar para o outro lado.
A fairly good aid, old Hollinghurst, even though he does bat for the other side.
- Sim... Não é boa rês.
- Yeah, he's definitely flawed.
Sou uma peste sou má rês Serei rei como vês Ninguém vai pensar
So I'm nasty, I'm no good, I'll be king, knock on wood
Não peça desculpa, Perry. Sou mesmo de má rês.
I am a rotten egg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]