English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Saito

Saito traducir inglés

190 traducción paralela
O próximo é Saito-san, o gerente.
Next is Saito-san, the manager.
Saito, Saito seria...
Saito, huh. Saito would be...
A maior virtude de Saito é não ter virtudes.
Saito's main feature is that he's so featureless.
Bem, isto acaba com a teoria de Saito.
I see. Well, that knocks out Saito's theory.
Um destes dias, o Coronel Saito apanha-te a suborná-lo e em que pé ficaremos?
One of these days Colonel Saito will catch you bribing him then where'll we be?
Sou o Coronel Saito.
I am Colonel Saito.
Fome, trabalho a mais, feridas de balas, mordidas de serpentes Saito.
Famine, overwork, bullet wounds, snakebites Saito.
Saito.
Saito.
Há muitas coisas que podia chamar ao Saito mas sensato... essa é nova!
I can think of a lot of things to call Saito but reasonable, that's a new one.
O Saito tem razão.
That fellow, Saito, is right.
Chamo a sua atenção, Coronel Saito para o Artigo 27 da Convenção de Genebra.
I must call your attention, Colonel Saito to Article 27 of the Geneva Convention.
Estou a avisá-lo, coronel...
I warn you, Colonel Saito.
Coronel Saito, vi e ouvi tudo.
Colonel Saito, I've seen and heard everything.
O Coronel Saito diz que os oficiais vão todos para a cabana do castigo.
Colonel Saito says all officers to punishment hut.
Falei agora com o Saito.
I've just had a word with Saito.
Mas o Saito cortou-lhes as rações e se obrigar os doentes a trabalhar...
But Saito's cut their food rations and if he makes the sick men work....
Aviso-o já, Coronel Saito.
I must tell you, Colonel Saito.
Temos de elaborar os nossos planos e organizar uma conferência com o Saito e elucidá-lo.
We must draw up our plans then arrange a conference with Saito and set him straight.
Fiz um estudo de tempo do projecto.
I've done a time study, Colonel Saito, of the entire project.
Se aumentarmos o número de grupos e especializarmos as funções deles... Coronel Saito, tenho mais um ponto...
If we increase the number of squads and specialise their functions I'm certain the total daily output can be increased by 30 percent.
Obrigado, Coronel Saito, pela sua atenção.
Thank you, Colonel Saito, for your kind attention.
Mas com o Saito, os oficiais trabalhavam como os outros.
But at Saito's camp, the officers worked along with the rest.
Se tivesse de operar o Saito, faria o seu melhor ou deixava-o morrer?
If you had to operate on Saito, would you do your best or let him die?
Por que não pede alguns homens ao Saito?
Why not ask Saito for some of his men?
O Coronel Saito permitiu simpaticamente que eu ficasse cá e iremos ter convosco dentro de alguns dias.
Colonel Saito has kindly permitted me to stay behind with Major Clipton and the sick men and we'll rejoin you in a few days'time.
Se o Saito está correcto, o comboio chega dentro de 5 ou 10 minutos.
If Saito is correct, the train should be along in five or 10 minutes.
Estou a avisá-lo, Coronel Saito.
I warn you, Col. Saito.
Saito, faça seus homens inacapacitarem todos os carros deles.
Saito, have your men pull the plugs on all their cars.
Eu e Ishikawa também juntamente com Saito e outros todos necessitam manutenção e coisas assim.
Me and Ishikawa for one along with Saito and others all need maintenance and such.
Shinsen Gumi, Hajime Saito...
Shinsen Gumi, Hajime Saito...
Sr. Saito bastava apenas ter pedido.
Mr. Saito you could have just asked.
Saito-sensei... bebe um copo.
Saito-sensei... have a drink.
De que terra é, Saito-sensei?
What land are you from, Saito-sensei?
Saito-sensei... Há algo que gostaria de lhe perguntar.
Saito-sensei... there's something I'd like to ask you.
Mas as nossas regras proíbem estritamente as vendettas privadas Saito-sensei.
But our rules strictly forbid private vendettas Saito-sensei.
Porque tenho medo do seu braço esquerdo, Saito-sensei.
I'm afraid of your left arm, Saito-sensei. I won't draw on you.
Saito-sensei Os meus humildes agradecimentos!
Saito-sensei my humble thanks!
Saito-sensei! Assim.
Stand still.
Yoshimura... Sr. Saito a meu ver, o Tokugawa Shogunato está morto.
Mr. Saito as I see it, the Tokugawa Shogunate is dead.
Saito-sensei?
Squire Saito returns!
Eu não sei.
Saito-sensei?
Sai do caminho!
Squire Saito!
Não consigo respirar!
Saito-sensei!
Sr. Saito eu sou um Samurai Nanbu.
Mr. Saito... I am a Nanbu samurai.
Saito-sensei os meus humildes agradecimentos.
Saito-sensei my humble thanks.
Sr Haneda era chefe do Sr Omochi, Quem era chefe do Sr Saito,
Mr. Haneda was Mr. Omochi's boss, who was Mr. Saito's boss,
Sou Saito, chefe da conbabilidade.
I'm Saito, head of accounting.
" Sr Saito está encantado em jogar golfe No próximo domingo com o Sr Johnson,
" Mr. Saito is delighted to play golf next Sunday with Mr. Johnson,
"Sr Saito comfirma a recepção da solicitação de Sr Johnson's e irá jogar golfe com ele no domingo".
"Mr. Saito acknowledges " Mr. Johnson's request and will play golf with him on Sunday. "
A não ser que o Sr. Saito ajude.
Unless Mr. Saito helps.
Saito-sensei!
!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]