Translate.vc / portugués → inglés / Salvador
Salvador traducir inglés
1,930 traducción paralela
As pessoas querem ver-te como o seu salvador, mas não podes ser tão ingénuo.
People want to see you as their savior, But you can't be so naive.
Eles falam de um Naman, o salvador do povo, a combater contra Sageeth, o portador das trevas.
They tell of naman, the savior of the people, Warring against sageeth, the bringer of darkness.
Provavelmente porque ontem fui baptizada e aceitei Jesus como o meu Senhor e Salvador.
Probably because yesterday I was baptized and accepted Jesus - as my lord and savior.
Posso arranjar bilhetes para a exposição do Dalí no MoMA.
I could get tickets To the salvador dali show at moma or...
Agora que o vosso salvador está quieto como uma tumba estais começando a temer-me como o cavernícola teme o trono.
Now that your savior is still as the grave You're beginning to fear me Like cavemen fear thunder I still have to wonder
O Ben é o salvador de Marquesa.
Ben's our, uh, go-to guy in Marquesa.
Houve um nadador-salvador bom que me convidou para sair. - Mas recusei.
Well, there was this hot lifeguard that asked me out, but I turned him down.
Um nadador-salvador bom é como um Kleenex.
A hot lifeguard is like Kleenex.
Que tal irmos à procura do nadador-salvador?
Now, how about we go find that lifeguard?
O nadador-salvador tem um Camaro.
The lifeguard's got a Camaro.
Jesus Cristo nosso senhor e salvador pode-te salvar.
Jesus Christ our Lord and Savior can save you.
O meu predestinado salvador e atormentador...
My predestined tormentor and savior...
O nadador-salvador apareceu na festa, ou encontraste outro que se aproveitasse?
Did the lifeguard turn up at the party, or did you find another disposable?
Não podes ter o título de salvador desta cidade quando pessoas inocentes morrem no teu turno.
You can't get this city's savior title by letting innocent people die on your shift.
Salvador para todos os que precisam de salvação.
Savior to all who need saving.
Vou ligar para você quando eu chegar em casa. Não sou um salvador.
I am not a saviour.
minha mãe está transando com o Salvador.
I had to join. My mom's doing the savior. - I mean, the one true Moe.
Há quem possa dizer que és o meu salvador.
Some might say you're my savior.
Você é o salvador e o anjo da guarda dos santos e sábios e destroi todos os demônios
You are the savior and the guardian enemy angels and demons.
Senhor Jesus Cristo, nosso salvador tenha piedade das nossas almas!
Jesus Christ our Saviour... Have mercy on our souls
Vocês param de tocar e eu aceito Jesus... Como o meu salvador pessoal.
You guys stop playing, and I'll accept Jesus... as my personal saviour.
Ali está ele. O Salvador Dali.
Salvador Dalн.
Devemos proteger a Internet sempre, porque é de facto o nosso salvador de momento.
We must protect the internet at all times, as it is truly our savior right now. Three.
Em Setembro de 1973, os tanques invadiram as ruas de Santiago com o intuito de derrubar o governo do presidente marxista, Salvador Allende, cuja tentativa de converter o país num estado comunista resultara num total caos económico e num golpe militar a pedido do Parlamento Chileno.
In September 1973, tanks had rolled through Santiago to overthrow the government of Chile's Marxist president, Salvador Allende, whose attempt to turn the country into a communist state had ended in total economic chaos and a call by the Chilean Parliament for a military coup.
Não iria haver nenhum investidor salvador para a Long Term.
There was to be no white knight for Long Term.
Não tem de me convencer, Dent, todos o vemos como salvador de Gotham.
Oh, you don't have to sell me, Dent. We all know you're Gotham's white knight.
Peguei no salvador de Gotham e fi-lo descer ao nosso nível.
I took Gotham's white knight and I brought him down to our level.
Gostaria de uma dança privada, Salvador?
Would you like a private dance, Salvador?
Você é um Jumper, não um salvador de donzelas.
You a Jumper, not a saviour of girls.
- O Salvador?
- The Deliverer?
Salvador.
Saviour.
E o Mike age como se fosse ele o salvador.
And mike acts as if he's got the midas touch.
Yaowu, o meu salvador!
Yaowu, my savior!
O impostor é de repente o nosso salvador.
The impostor is suddenly our saviour.
E a misericordiósa Luz do nosso Senhor e salvador.
And the merciful burning light of our Lord and savior.
Nasceu a 25 de Dezembro, realizou milagres, ressuscitou ao terceiro dia, conhecido como o Cordeiro, o Caminho, a Verdade, a Luz, o Salvador, o Messias.
Born December 25th, performed miracles, resurrected on the third day, known as the Lamb, the Way, the Truth, the Light, the Savior, Messiah.
- "Jesus Cristo, o nosso Salvador."
- "Jesυs Christ, oυr Lord and Savior."
Tens sido um verdadeiro salvador para nós.
You've been a real savior to us.
Espero não ser inapropriado, mas aceitas Jesus Cristo como o teu salvador?
I hope this isn't inappropriate, but have you accepted our Lord Jesus Christ as your personal savior?
Neste dia nasceu o Salvador De uma Virgem puríssima
This day is borne a Savior Of a pure, virgin bride
E outras coisas que devo falar... Talvez... que aceite Cristo como salvador para receber o perdão D'ele.
Eh, so that others drawn to the wayside may, uh... take heed in your cries of guilt and pleas for forgiveness.
Esqueceu-se da mensagem do nosso Salvador?
Have you forgotten the message of our Savior?
O homem com o burro salvador está de saída daqui a cinco minutos, se ainda não deram uma volta, despachem-se.
The man with the rescue donkey's leaving in five minutes, if you haven't gotten a ride, hurry up.
Estou a falar de uma rapariga muito generosa, que quer dar ao seu salvador um Ferrari vermelho de borla!
I'm talking about a very generous girl who wants to give her rescuer a cherry red Ferrari for free!
Tive de copiar 100 vezes : "Franco é o salvador da Espanha" esta tarde
I had to copy 100 times : "Franco is our savior of Spain" this afternoon
Faz girar o mundo "ROTTI LARGO, SALVADOR"
It makes the world go round
Dirigi-vos a Cristo como Salvador?
Do you turn to Christ as saviour?
Você é o salvador e o anjo da guarda dos santos e sábios e destroi todos os demônios. Você é o anjo querido do Senhor Ram.
Whoever loves God,.
" O Salvador do Mundo, Mr.
" The Mr
Salvador Sanchez.
I'm Salvador Sanchez.
É um salvador.
You are a lifesaver.