English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Sameen

Sameen traducir inglés

102 traducción paralela
- Qual é o teu nome, querida?
What's your name, sweetheart? Sameen.
- Sameen. Certo, Sameen. Aguenta firme, miúda.
Okay, Sameen, hang on, kiddo.
Fala comigo, Sameen.
Hey, so talk to me, Sameen.
Ligamos à tua mãe, está bem, Sameen?
So we called your mom, okay, Sameen?
Sinto muito, Sameen.
Look, I'm so sorry, Sameen.
Você tem uma mente brilhante, Sameen.
You have a brilliant mind, Sameen.
Feliz ano novo, Sameen.
Happy New Year, Sameen.
Se você, a Sameen, ou qualquer outra pessoa tentar intervir nesses números, vão acabar por morrer.
If you or Sameen or anyone else attempt to intervene with these numbers, you will surely find yourselves dead.
Você e a Sameen vão poder comunicar-se, sem temer que mais alguém ouça. Isso incluí o Samaritano.
You and Sameen will be able to communicate without fear of anyone else listening, including Samaritan.
Eu preocupo-me contigo, Sameen.
I worry about you, Sameen.
Sameen? Romeo.
Sameen?
JOHN REESE, SAMANTHA BROKES, SAMEEN SHAW
_
- Mantém o rumo, Sameen.
Stay the course, Sameen.
Criminosos são comuns, Sameen.
Criminals are ordinary, Sameen.
Até eu perceber a intenção do Samaritano com o jogo e o que ele quer com a Claire, não vou arriscar a sua vida, nem a da Sameen.
Until I can understand Samaritan's intent with the game and what it wants with Claire, I won't have you risking your life and Sameen's.
Olá, Sameen, eu sou...
Hi, Sameen.
Não, Sameen, O John está lá em baixo.
- No, Sameen. John is downstairs.
Posso contar consigo para lidar com quaisquer questões tecnológicas que o novo número apresentar?
Sameen, can I depend on you to handle any technological issues that the new number presents?
Finalmente alcançamos a imortalidade, Sameen.
We have finally achieved immortality, Sameen.
A propósito, a sua namorada é demais. A Sameen?
By the way, your girlfriend is amazing.
Ela não é minha namorada.
Sameen. Not my girlfriend.
A Sameen não precisa mesmo de ajuda?
Sure Sameen can't use some help?
Vê o lado positivo, Sameen.
Look on the bright side, Sameen.
Sameen, já temos uma missão.
Sameen, we already have a mission.
Como é que está, Sameen? Já tive dias melhores.
How's it hanging, Sameen?
Não há tempo melhor do que o presente, Sameen.
There's no time like the present, Sameen.
Sameen, se pensas que vou deixar-te...
Sameen, if you even think I'm gonna let you- -
A Sameen arriscou tudo na Bolsa de Valores.
Sameen risked everything at the stock exchange.
A Sameen vai matar-nos.
Sameen's gonna kill us.
Se acharmos o camião, achamos a Sameen.
We find the truck, we find Sameen.
- Já estávamos. Quanto mais tempo levares para encontrar a Sameen...
The longer it takes us to find Sameen...
Iam levá-la a um Hospital?
Were they taking Sameen to a hospital?
Porque atiraram nela para depois a tentarem salvá-la?
Why would agents shoot Sameen in the head only to try to patch her up?
Por favor, enviem uma amostra de sangue para análise e confirmem que é da Sameen, antes de agirem.
But please expedite a blood sample for analysis and verify that it is Sameen's before any heads roll.
- Onde está a Sameen Shaw?
Where is Sameen Shaw?
A tua voz interior finalmente disse alguma coisa sobre a Sameen?
Your little voice finally tell you something about Sameen?
O que fez com a Sameen?
What did you do with Sameen?
- Sinto a sua falta como você, mas não podemos tornar-nos monstros.
I feel Sameen's loss as acutely as you, but we can't become monsters.
O sangue no camião, saíram os resultados. Não é da Sameen.
The blood from the truck... the test came back... it isn't Sameen's.
Eu preciso de uma resposta, se a Sameen está viva ou morta.
I need an answer if Sameen is alive or if she's dead.
Sinceramente espero que descanses um pouco, minha querida Sameen.
I sincerely hope you managed to get some rest, my dear Sameen.
Ou dizes onde está a Sameen, ou a Julia vai saber como é, seres tu.
You tell me where Sameen is, or Julia will know what it's like to be you.
A Sameen arriscou tudo na bolsa de valores, não apenas para salvar as nossas vidas, mas para trazer todo o mundo de volta, da beira do desastre. Mesmo ao saber que ninguém ia pelo menos saber o seu nome.
Sameen risked everything at the stock exchange, not just to save our lives, but to pull the whole world back from the brink of disaster, all with the knowledge that no one would ever even know her name.
A Sameen foi atingida.
Sameen was shot.
O vírus vai procurar no telemóvel informações relativas à Sameen, e 18 segundos depois, vai para o telemóvel de outro Agente, e não vai parar até encontrar o que procuramos.
The worm will scour the phone for any information relating to Sameen, and then 18 seconds later, move on the to next Samaritan phone, and it won't give up until we find what we're looking for.
Um telemóvel do Samaritano saiu da bolsa de valores num camião frigorífico 15min após perdermos a Sameen.
A phone on Samaritan's network left the stock exchange in a refrigerated truck 15 minutes after we lost Sameen.
Mas é a nossa única hipótese. Perdemos a Sameen.
But She's the only chance we've got.
Agora também temos de deixar morrer o John?
We let Sameen slip away. So now we're supposed to let John go, too?
Sameen.
Sameen.
Sim, Sameen.
Yes, Sameen.
Sameen?
Sameen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]