English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Sausage

Sausage traducir inglés

1,495 traducción paralela
Mas a família é muito unida, como esta salsicha.
But the family is tightly bound, like this sausage.
Salsicha, salsichas, salsichas.
Sausage, sausages, sausages, sausages. Yeah.
Salsichas, outra coisa favorita
Sausage, another favourite too.
Salsichas com puré para si e salsicha denobulana para o doutor.
Bangers and mash for you... - and Denobulan sausage for the Doctor. - Very nice.
O meu menu era suposto ser com salsicha.
My Grand Slam was supposed to be with sausage.
Salsicha-san.
Sausage-san.
- Posso comer mais salsicha?
- Can I have more sausage?
Pandean Sausage chamava-lhe ele.
Penance and sausages he said.
E se aparecer alguém que despeje água fria na minha salsicha?
Suppose someone throws cold water over my sausage?
Eu quero que ele passe dificuldades. ele quer um bolo, mas devia sair daqui com um rolo de salsicha.
He's got to come in for a cake and leave with a sausage roll.
Estava a distribuir provas de chouriço polaco no supermercado.
She was handing out free Polish sausage at the supermarket.
É chouriço?
Is that sausage?
Com chouriço e carne picada.
With sweet sausage along with the beef.
Com chouriço?
Sweet sausage?
Comes bifes e salsichas às carradas
You eat beef and sausage by the fucking carload.
Michael, o Phil é o rapaz que entrega a salsicha.
Michael, Phil's the guy who delivers the sausage.
É o nosso rapaz da salsicha.
He's our sausage guy.
Mas vou dizer-te duas coisas.
With the German population that this town has... we should be moving a lot more sausage. But I will tell you two things.
- Primeiro, era salsicha de alce e não cópias para Los Alamos.
- First of all, it was moose sausage not the prints to Los Alamos.
Não com esses dedos de salsicha que tens.
Not those Esskay sausage-looking fingers you got.
Ele não repararia em nada em mim, a não ser que fosse feito de salsicha.
He wouldn't notice anything new on me unless it was made of sausage.
Ia guinchar como uma salsicha frita.
I'd sizzle up like a sausage.
- Salsicha.
- Sausage.
Queres mais salsichas?
More sausage, Art?
Salsicha.
Sausage.
Ela não está a tirar um descanso da velha salsicha?
She's not taking a break from the old sausage, huh?
Não são inchados.
Not the fat sausage fingers.
- Seu salsicha!
- You sausage!
Salsicha?
Sausage?
É uma salsicha, certo, não um cachorro quente.
That's a sausage, right, not a hot dog.
- Tu só pensas em linguiças.
- You say "sausage" all the time.
- Eles querem linguiça.
- They want the sausage.
- Não fales em linguiça a toda a hora.
- Don't say sausage all the time.
Eu posso fazer uma linguiça muito melhor que esse monte de esterco.
I can make a sausage way better that this bunch of junk.
Svend, já estás novamente com ideias na cabeça.
Svend, you have sausage on your head again.
É o Holger Salsicha.
It's Sausage Holger.
Nem que fosse um salsichão!
What is he, a sausage?
Porque não pomos qualquer coisa na floresta?
Why not just toss that sausage into the woods?
Eles chamam o frente oeste de "Fábrica de Linguiça".
They called the western front the "sausage factory."
Comprei umas salsichas para comer com bolachas para a Adrienne e para mim, porque nós curtimos na noite passada.
I bought some sausage to go with crackers... for Adrienne and me because we made out last night.
Eu comprei salsichas francesas porque penso que a família da Adrienne é de descendência francesa.
I bought French sausage... because I believe Adrienne's family is of French descent.
Bem, se tu não te estás a esconder de mim, então... isso é óptimo, porque... porque eu comprei para nós uma grande salsicha, e... é francesa.
Well, if you're not hiding from me, then... that's great, because...'cause I bought us a big sausage, and... it's French.
Bem, deixa-me só mostrar-te a salsicha, porque é realmente bonita...
Okay, let me just show you the sausage,'cause it's really nice...
Queres comer a minha salsicha?
You wanna eat my sausage?
Eu comprei umas salsichas francesas muito caras para mim e para a Adrienne, mas não me parece que ela vá querer alguma.
I bought some really expensive French sausage for Adrienne and I, but I don't think she wants any.
É salsicha francesa?
It's French sausage?
Então, o Foosball contou-te da minha salsicha?
So, did Foosball tell you about my sausage?
Porque não me falas tu da tua salsicha?
Why don't you tell me about your sausage?
O Foosball disse que te poderia agradar um pouco da minha salsicha.
Foosball said you might like some of my sausage.
Tenho a certeza de que vou adorar a tua salsicha, mas o que tu queres que eu faça com ela?
I'm sure I'm gonna love your sausage, but what do you want me to do with it?
Esta salsicha é grande como o raio.
Well, this sausage is pretty damn big.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]