English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Screaming

Screaming traducir inglés

6,574 traducción paralela
Entraste no mercado a gritar que demónios de Gabriel tentavam levar-te o bebé.
You ran into a grocery store screaming that Gabriel's demons were trying to take the baby.
Os marcianos não libertarão mais nenhuma informação, se é que têm alguma, o que só deixa as N.U. a gritar nos meus ouvidos por algo que não lhes posso dar, porque não tenho.
The Martians won't release any more intel, if they even have any, which just leaves the U. N. screaming in my ear for what I can't give them, because I don't have.
Os gritos enchem alguns lugares, mas os corredores não os ecoam porque ouço música.
Screams fill some of those places, but the corridors do not echo screaming. Because I hear music.
Socorro!
- ( EXCLAIMING ) - ( SCREAMING ) ( SCREAMING )
Vou gritar até falarem comigo.
I'll just keep screaming until you talk to me.
Todas as noites ela fazia uns barulhos horríveis, tipo gritos.
Every night, she'd make these awful sounds, like screaming.
- Sabes, aquela grande luta, sangue, lágrimas, gritos... e depois fodes, e acaba tudo.
- You know, the big fight- - blood, tears, screaming- - and then you fuck, and then it's over.
A Sra. Stappord disse-me que ela se demitiu e foi embora.
[Muffled screaming] Mrs. Stappord told me that she quit, left town.
Quando ouvem as histórias da sua casa, saem a correr.
When people hear stories about this house, they run screaming.
E depois a tua namorada apareceu. Gritou por ele e chamou reforços.
Then your girlfriend comes running in screaming his name.
E a gaja sapateava e gritava "ay, ay, ay!"
And this chick's stomping her feet, screaming, "ay, ay, ay!"
Então, a esposa entrou, a gritar como uma louca.
Then his wife came in, screaming her head off.
Clive!
( SCREAMING ) Oh, no, no, no!
Ela gritava, arranhava-me.
Screaming, scratching me.
Porque todos os dias tenho de conviver com gritos agonizantes a furarem-me os meus ouvidos.
Because every day, I have to live with the agonizing piercing screaming in my ears.
- Não entendes o que acontecerá. - Haverá caos aqui!
You don't understand the sheer screaming hell that's gonna rain down around here!
Mas isso aconteceria na mesma. Quando visses quem sou na verdade, fugirias aos gritos como todos os outros.
Only that would happen anyway because once you saw the real me, you would run screaming like everyone else.
Disseste que quando as pessoas veem quem realmente és, fogem aos gritos.
You said... that when... people see the real you, they run screaming.
Ela arrastou-o para lá aos gritos ou será que tinha curiosidade?
So did she drag you down there kicking and screaming, or were you curious?
Um bebé a gritar durante o filme?
Screaming baby during the picture?
Tentou comer um bando de pombos, depois subiu ao palco, num concerto do Donnie Osmond, a gritar : "O que fizeram aos Van Halen?"
You tried to eat a bunch of pigeons, then you climbed onstage at a Donnie Osmond concert, screaming, "What did y'all do with Van Halen?"
As vozes voltaram a gritar e... E um por um...
The voices came back screaming and... and one by one...
O meu pai a gritar.
My dad screaming.
Se for preciso, arrasto-te, mesmo que esperneies e grites!
If I have to drag you kicking and screaming, I will!
Tira toda a gente daqui!
[PEOPLE SCREAMING] Get everyone out of here, now.
Um pequeno clube no Harlem e eu gritava com aqueles batuques.
Some small club in the black section of town. And I was screaming when they were playing those drums.
Sim, até começar toda a correria e os gritos.
Yeah, until all the running and screaming starts.
Direi aos Assuntos Internos que parecia uma mulher a gritar.
Clive : We'll tell internal affairs it sounded like a woman screaming. ( clanging continues )
O Jamshahi está a gritar por causa duma reunião com o Sr. Spheeris e não sei onde é nem quando.
Jamshahi is screaming about some meeting he has with Mr. Spheeris, and I don't know where or when.
Vim ao bar beber um copo e, de repente, começaram todos a gritar.
I came to the bar to have a drink, and... the next thing I know, everyone just started screaming.
Ouvi gritos na cozinha, por isso corri para o quarto e escondi-me debaixo da cama.
I heard screaming in the kitchen, so I ran to the bedroom and hid under the bed.
Não se lembra da sala de cirurgias, Doutor, ou os seus pacientes a gritar enquanto injectava Terebintina nas veias deles e cronometrava-lhes a morte?
You don't remember the operating room, Doctor, or your patients screaming as you injected turpentine into their veins and clocked their deaths?
Não está cá ninguém. Trouxe-te isto.
Don't bother screaming, nobody's here.
"Um salafista chega a casa e ouve o filho a gritar.'Que terror é este? '."
"A Salafist comes home to his screaming child :'What a terror'."
Lembro-me que tivemos uma discussão que durou um dia inteiro sobre se deveríamos escrever "injusto" ou "desleal" num cartaz.
I remember we had a daylong screaming fight Over whether to say "unjust" or "unfair" on a sign.
Ele foi colocado numa fornalha, estava a gritar...
As he was rolled toward the furnace, he was screaming.
A Irina disse que o Mikhail gritava, a tentar fazer um acordo de última hora, dizendo que roubou mais segredos do que aqueles que o S.R.V. sabia.
Irina said Mikhail was screaming, trying to make a last-minute deal, claiming he'd stolen more secrets than the SVR knew about.
O Mikhail gritava que havia roubado mais do que eles se tinham apercebido, tentava fazer um acordo, e, depois, diz que assombraria o Isakov desde o túmulo, e as suas últimas palavras foram, essencialmente, "Feliz Páscoa"?
Mikhail's screaming out that he'd stolen more than they realized, he's trying to make a deal, then he says he's gonna haunt Isakov from beyond the grave, and his dying words are essentially "happy Easter"?
Porque é que eu não estou a gritar? "
Why am I not screaming?
A gritar.
Screaming.
- Mais gritos.
- More screaming.
Sempre que bebemos em silêncio, estás a gritar por dentro.
Any time we drink in silence, you're screaming inside.
Está na prisão local, a gritar pelo teu nome ao carcereiro, agora, porque é que esse nome
She's down at county jail, screaming your name out at the jailer. Now, why does that name
Depois de andares com uma arma por aí, a gritar, a apontar para as pessoas.
After you wave a gun around screaming, pointing it at people.
Que gritos foram esses?
What was that screaming?
Estou a ouvir alguém a gritar por ajuda.
I can hear someone screaming for help.
E ele em vez... ele caiu para trás, e bateu com a cabeça, e, em seguida, Cindy começou a gritar, e depois... e depois... e, então, a Anna apanhou a arma, e, depois, apanhei-a novamente.
And he lun... he fell back, and he hit his head, and then, Cindy was screaming, and then... and then... and then, Anna got the gun, and then, I got it back.
Vais gritar e ela vai fumar noutro lugar qualquer, durante algum tempo.
Then you'll have a screaming row and she'll smoke somewhere else for a bit.
- Gaia, por favor!
[crying out in pain ] [ crying out ] [ screaming] Gaia, please!
- Outra vez.
[Mary screaming]
Há algo de errado.
[Mary screaming] There's something wrong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]