English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Screw

Screw traducir inglés

9,779 traducción paralela
Convenci o velhote que o extermínio em massa irá estragar a sua própria possibilidade de sobrevivência.
I convinced the old man that mass extermination will screw up his own chance of survival.
O que sou eu agora, algum tipo de divertimento?
Play? What am I now, some screw?
A maneira como os pais discutem faz-me querer desistir.
I swear, man, the way Mom and Dad argue, makes you want to just say screw it.
Mas como vais ganhar, se desistires?
But, man, how you gonna win with "screw it"?
Vai-te lixar!
Screw you!
Mas, sabe, o Lance disse, que se lixe.
But, you know, Lance said screw it.
Bem, que se foda a Lua
♪ Well, screw the moon ♪
Aquele cretino que se lixe.
Screw that piece of shit.
Garantir que os Federais não errem.
I'm gonna go along for the ride. Make sure the Feds don't screw this one up.
Saber que não terei uma segunda hipótese, se estragar tudo.
Knowing I don't have a second chance if I screw up again.
- Vai-te lixar!
Oh, screw you!
Para um par de desajustados como tu e eu, é melhor que sim.
Couple of screw-ups like you and me? We better hope so.
Vamos fazer com que ele estrague tudo.
We're gonna make him screw up.
Que se lixe.
Screw it.
Que se lixe o Moyers.
Screw Moyers, man.
Espero que não tenhas lixado tudo.
I hope you didn't screw this up.
Espero que o apanhem depressa, pois o rapaz de certeza tem um parafuso solto.
And I hope you catch him soon, because the kid's clearly got a screw loose.
Lixas sempre tudo!
' 'You always screw everything up!
Só não quero meter a pata no meu primeiro dia.
I just don't wanna screw up on my first day.
Que se lixe isso, Maggie.
Screw that, Maggie.
- Vai-te foder. Tudo bem?
You can go screw yourself, pal, okay?
Que se lixe.
Ah, screw it.
E o Bing Crosby era o rei das ondas sonoras.
Tommy tried to screw him out of $ 3,000, and they were fighting. To my knowledge, I was the first guy to tell Tommy about Frank.
Que se lixem todos!
Screw all you guys!
Foi um "lixa-te" para a Polícia.
This was a screw you to Chicago PD.
- Não me lixes.
- Don't screw with me.
Se quiseres ir, vai.
Screw it. You want to go, then go.
Saiam daqui! Hoje não é o dia para se meterem comigo.
This is not the day to the screw with me.
- Não brinques comigo, Charlie.
Don't screw around with me, Charlie.
Que se lixe o Sid. Que se lixe o Sid!
You know, screw Sid.
Queres saber o que penso do Sid?
Screw Sid! You want to know what I think of Sid?
Eles vão errar muito.
They're going to screw up.
Não, que se lixe.
No, screw that.
Honestamente, vai-te lixar.
You know what? Honestly, go screw yourself.
Talvez daqui a 200 anos, dependendo do tempo que demorássemos a destruir o planeta.
Maybe a couple hundred years from now, depending on how long it takes us to screw up the planet.
Desde quando ainda respiras?
Ah, screw that! Since when are you still breathing?
A qualquer momento, posso dar cabo do jogo todo.
- ANY MOMENT, I COULD SCREW OVER THE ENTIRE GAME.
Que se lixe.
SCREW THIS.
Deram algum motivo para a asneira?
They give a reason for the screw up?
Que se lixe o pequeno-almoço na cama.
Screw coffee or breakfast in bed.
Que se lixe, meu.
Screw this, man.
Vai-te lixar!
Screw you, young'un.
Vai-te lixar, "Mr. Magoo".
Screw you, Mr Magoo.
Sim, às vezes, e outras vais ter de os tramar até.
Yeah, sometimes. And sometimes you're even gonna have to screw them over.
Porca de titânio, por favor?
Titanium screw, please?
Era o miúdo gordo da turma, e o asneirento em casa.
I was... well, I was the fat kid in class and the screw-up at home.
Vão-se lixar, eu vou para casa.
Screw you guys. I'm going home.
Vamos lixá-lo.
Let's screw him over.
- Não quero saber.
Screw'em.
Não posso fazer asneira na primeira semana.
I can't screw up in my first week.
Que se lixe.
Screw it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]