English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Sears

Sears traducir inglés

275 traducción paralela
- É só do Sears Roebuck.
- It's just early Sears, Roebuck.
Partes-me o meu violino novo da Sears-Roebuck, Pinky, vou arrancar-te os olhos com as cordas.
Bust my brand-new Sears-Roebuck fiddle, Pinky... and I'll string your eyeballs on the catgut.
Fazia a mala, e a desmanchava, lavei o cabelo uma dúzia de vezes... li o catálogo da Sears Roebuck do princípio ao fim.
I packed, unpacked, washed my hair a dozen times... read the Sears Roebuck Catalog from cover to cover.
Fiquei em casa a fazer poemas sobre as vendas da Sears, Roebuck.
I stayed home and made up poems about what was on sale at Sears, Roebuck.
Será um grande orgulho para o Tenente Sears.
And a proud night it'll be for Lieutenant Sears.
Volta para o Sears Roebuck!
Go back to Sears Roebuck!
Quantas patrulhas fizeste, Sr. Sears Roebuck?
How many patrols have you had, Mr Sears Roebuck?
O senhor arranja aspiradores melhores na concorrência, e mais baratos, mas as nossas torradeiras eléctricas são imbatíveis. "
You can get better vacuum cleaners at Sears and Roebuck, and you can get'em cheaper, but you can't beat our electric toasters. "
A firma "Sears Roebuck" Acabada de abrir
That brand-new firm Sears and Roebuck
Meu nome é Eugene Sears.
My name is Sears. Eugene Sears.
Bem, Sr. Sears... a resposta imediata a isto é "Não."
Well, Mr. Sears the immediate answer to that is, "No."
Este é o Sr. Sears, e este o Sr. Hollander.
Now this here is Mr. Sears, and Mr. Hollander.
Como está, Sr. Sears?
Mr. Sears, how are you?
Bem, creio que o que tenho a fazer é entrar em contacto com o, Sears.
Well, I guess what I've got to do is get in touch with this fellow, Sears.
Este senhor é Eugene Sears, ainda está aqui?
Is this fellow, Eugene Sears, still here?
Aquele soldado com o belo uniforme disse que podíamos comprar cortinas na Sears Roebuck.
That nice soldier who was wearing that nice uniform, he said we could get black-out curtains at Sears Roebuck.
Estão convidados pelo presidente, o Sr. Hunt Sears, para uma recepção antes do espectáculo. E divirtam-se, estão a ouvir?
Now, you are all invited by our chairman, Mr. Hunt Sears, to a reception across the hall... just before the performance, and enjoy yourselves, will ya?
Sonny, este é o Hunt Sears. Ele não é nenhum lacaio.
Sonny, this is Hunt Sears.
Não estás em forma para ver o Hunt Sears.
This it here? You ain't in no shape to see no Hunt Sears.
- Numa situação de multimédia... - Sr. Sears?
Well, the multimedia situation is...
Que tal se eu marcar uma reunião com a secretária do Sr. Sears...
Thank you. Why don't I make an appointment with Mr. Sears this afternoon?
Sr. Sears, a Joanna Camden está à espera junto à escavadora. - Que tal uma sessão de fotos?
Mr. Sears, Joanna Camden... is waiting over here by the Earth Mover, so why don't we have the pictures taken?
- Talvez seja melhor saber o resto.
You might as well know the rest, Mr. Sears.
O que disse ele ao Sears?
What did he say to Sears at the reception?
Quer falar-me daquele seu confronto com o Steele na recepção, Sr. Sears?
And you want to tell me about that confrontation you had at the reception, Mr. Sears? - What was that all about?
Isso é a secção de notícias, Sr. Sears.
That's the news department, Mr. Sears.
- A Sears Roebuck que pedi já veio?
That Sears Roebuck I ordered come in?
Tive o Sr. Sears em linha.
I just had Mr. Sears on the line.
A injustiça disso fere-me o coração de morte.
The injustice of it sears my heart to the core.
Uma caixa de ferramentas.
A set of Sears'best metric tools.
As lojas Sears e K-Mart negam-se a vender o disco.
But at this point, both Sears and K-Mart stores won't handle the album.
Pode-se dizer que ele é o grande retalhista das substâncias controladas.
You might say he's the Sears and Roebuck of controlled substances.
- Não sou um robô. - Não sou um robô.
I'm not Sears and Roebuck.
E por pouco se evitou uma tragédia, há momentos, quando uma mulher chorosa e os seus dois filhos histéricos foram convencidos a descer de um parapeito da Sears Tower.
RADIO ANNOUNCER : And on a local note, tragedy was narrowly averted moments ago when a sobbing woman and her two hysterical children weretalked down from a ledge on the Sears Tower.
Conta-lhe aquela vez que decidiste não comprar aquela propriedade onde um idiota construiu a Sears Tower. Lembra-te, Peg.
Tell her about the time you shrewdly decided not to buy into that property that some sucker built the Sears Tower on.
O pai de familia pode estar vivo agora e, amanhã...
Tell her about the time you shrewdly decided not to buy into that property that some sucker built the Sears Tower on.
Vê-se que não é de armazém.
No way is this from Sears or anything.
É muito melhor que trabalhar na Sears.
Beats the hell out of working at Sears.
A Sears é um lixo, Crash.
Sears sucks, Crash.
Devia ser vendedor da Sears!
You're Sears Roebuck material!
Sabe se eles aceitam cartão Sears?
Do you know if they accept the sears card?
- Este é um cartão da Sears.
- This is a Sears credit card.
A corda era K-mart, Sears ou Walgreens.
The rope is Kmart, Sears, Walgreen's. You name it.
Saltar das Sears Towers de cabeça para cima de um pionés, ou pôr a minha masculinidade á frente de um crocodilo, o que foi, a meu ver, o que me meteu nesta alhada.
I'd rather dive off the Sears Tower headfirst into a thumbtack or I'd rather bait a crocodile with my manhood which I believe is what got me into this mess.
Vou arranjar um advogado dos melhores.
Gonna get me one of them high-class Sears lawyers.
Peg, se fosse assim, teria casado com a TV e deixava-te na Sears.
Peg, if I was really the man, I would've married the TV and left you at Sears.
Queres fazer negócio com a Ramona Rickettes ou queres ir às compras ao Sears?
You guys wanna do business with Ramona Rickettes or would you rather shop at Sears?
Eu já cá estava quando tu ainda andavas a espremer borbulhas e a bater umas, com o catálogo de roupa interior da Sears.
I was in this bureau when you were still poppin'zits on your funny face... and jackin'off to the lingerie section of the Sears catalog.
Elaine, quem forneceu a comida? O Sears?
Elaine, who catered this, Sears?
Consegue ler-te o pensamento como ao catálogo do "Sears".
He can read you like last month's Sears catalog, kola.
Olá, Sonny.
Mr. Sears?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]