English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Security

Security traducir inglés

30,887 traducción paralela
Estão a violar uma ordem de segurança Alterplex.
You are in breach of the active Alterplex Security order.
Posso ir a um juiz e alegar que a sua vida está em perigo aqui, e que foi punitivo colocá-lo numa prisão de média segurança baseado numa acusação de perjúrio.
I can go to a circuit judge and effectively argue that your life is in jeopardy in here and that it was punitive to ever put you in a medium-security prison based on a perjury charge.
E é segurança. Faz-lhes uma visita guiada pelo palácio, mostra-lhes os quadros, e tal. E, depois, come-as.
Since he's a security guard, he gives them a guided tour, he shows them the paintings, all of that... and then he screws them.
- E ao Conselho Especial de Segurança.
And the Special Security Council, yes.
- A Riley está a tratar disso.
- Security detail? - Riley's still working on it.
- Equipa de segurança do FBI.
- We got a local FBI security detail.
Não, ele era um soldado durão. Agora é segurança privado no Afeganistão.
No, he... he was a badass soldier, but now he does private security in Afghanistan.
Onde está a segurança corporativa?
Where's all the corporate security?
Liga ao Conselheiro de Segurança Nacional, diz que vou a caminho.
You call the National Security Advisor, tell him I'm on my way.
Segurança Operacional.
Operational security.
Reporto-me ao Director de Inteligência Nacional, ao Conselho de Segurança Nacional e ao Presidente.
I report to the Director of National Intelligence, the National Security Council, and the President.
Apanhar Carlos Mejia vivo é vital para a segurança nacional.
Listen, taking Carlos Mejia alive is vital to national security.
São imagens da câmara de segurança do interior do Jeffersonian.
So this is security footage from inside the Jeffersonian.
Desta vez, para uma cela de segurança máxima.
This time to maximum security.
E a segurança dentro do Jeffersonian?
What about security inside the Jeffersonian? No.
Com a segurança de rede da empresa?
With Social Cybernetics'network security?
É uma lista de todos os alunos que falaram com a Amy na sala na noite da morte de Austin, assim como fotografias de câmaras de segurança da Amy a comer num restaurante a 48 km de onde o corpo foi encontrado.
This is a list of each student Amy met with in her office the night of Austin's death, as well as stills from the security footage of Amy out to eat at a restaurant 30 miles away from where the body was found.
Bem, isso ou... eu espero até que ache que está seguro, talvez dias ou meses.
Well, either that, or I wait until you're lulled into a sense of security- - maybe days, maybe months.
As câmaras do estacionamento mostram que o carro ficava estacionado de 3 a 4 semanas de cada vez.
Parking security cameras show that her car sat for three and four weeks at a time.
Verifiquei a ciber segurança com o DOJ e o FBI e não houve falhas na segurança.
I checked cybersecurity with both the DOJ and the FBI, and there were no security breaches on either one of them.
O Greg é um segurança adequado, mas não é exemplo suficiente para generalizar as preferências de um género.
Boom. Okay, while Greg is an adequate security guard, he's not a sufficient sample size to extrapolate the preferences of an entire gender.
A segurança só avisou que tinha uma visita.
Security just said that we had a visitor.
Fui capaz de seguir a perseguição por uma série de câmaras de vigilância ao longo da rua principal.
I was able to follow the chase through a series of security cameras along Main Street.
O meu crachá de acesso.
My, uh, Jeffersonian security pass.
- Vê a segurança de acesso.
Check the Jeffersonian security.
É de bom-tom, o director da segurança nacional aparecer num assunto de segurança nacional.
Nice of the National Security Director to show up on a matter of national security.
Minha senhora, tenho a certeza que tem alguma autorização de segurança.
Ma'am, I'm sure you have some security clearance.
Não tenho nenhuma autorização de segurança.
I don't have some security clearance.
Tal como pediu, Sua Majestade, dobrámos a segurança em ambos os portões, o principal e o das torres a sul. Excelente.
As you've requested, Your Majesty, we've doubled security on both the main gates and the south towers.
Devido a coroação, a segurança nos portões foi duplicada.
Because of the coronation, they've doubled security at the gates today.
Mesmo que ninguém no hotel a veja as câmeras de segurança irão.
Even if no one in the hotel sees her the security cameras will.
Ashley me contratou para criar todo o sistema de segurança.
Ashley hired me to create the entire security system.
Se for desligado por muito mais tempo então a empresa de segurança é alertada.
If it's shut down for much longer then the security company is alerted.
Ok, eu tenho que correr no andar de baixo e reiniciar o sistema de segurança.
Okay, I have to run downstairs and reboot the security system.
Mas as câmeras de segurança ficaram escuras durante os dez minutos precisos que precisamos.
But security cams went dark during the exact ten minutes we need.
Acabámos de chegar para a entrevista com o representante da Sociedade Americana do Cancro e o segurança disse, "Não há nenhuma entrevista marcada."
So, we just went in for the interview with the American Cancer Society rep, and the security guard said there's no interview scheduled.
E um dos meus colegas está aqui para discutir algumas medidas de segurança para que se sintam seguras.
And one of my colleagues is here to discuss some security arrangements with you so you'll feel safer.
Mataram um empreiteiro de segurança americano e um repórter de imagem, e postaram algumas fotografias no site deles.
They killed an American security contractor and a videographer and posted some of his photos on their website.
E não preciso dizer como perigoso seria para ele, ou quanto risco ele correria se descobrissem tudo o que ele sabe.
And I don't have to say how much personal danger that would put him in or how much of a security risk knowing what he knows he would be.
A Global Structure Security é uma empresa internacional com base em 52 países.
Global Structure Security is an international firm based in 52 countries.
Provemos serviço de elite para clientes que desejam segurança privada.
Uh, we run an elite service for our private security clients.
É o tipo da segurança.
You're the security guy.
O que quero saber é como um homem que está na melhor equipa de operações especiais do mundo acabou por virar um infeliz segurança num fim do mundo como a Nigéria.
What I want to know is how's a man who is in the best special-ops team in the world end up as a burned-out security guard in ass-nowhere Nigeria.
Estimamos de três a cinco homens na segurança.
We estimate a three-to five-man security detail.
- Sim. - O disco rígido está seguro?
You got the security hard drive?
Ele falou-te das detenções que fez com o irmão na fronteira?
- Did he happen to tell you about some of the arrests he and his brother made - at their security checkpoint?
Eu lido com os seguranças.
I'll stay here and deal with security. Go.
Por que não ensinas a tua cabra a torcer por uma equipa de verdade.
- What are you security now? - I could be. - Relax.
Não com a minha autorização de segurança e algoritmos secundários.
Not when you have my security clearance, and know the backdoor algorithms.
Sei que fazem parte da equipa de segurança da Herondale e que capturaram o Valentine, o que significa que têm a Taça ou sabem onde ela está.
I know you're part of Herondale's security detail. I also know that you've captured Valentine, which means you have the Cup, or you know where it is.
- Há algum vídeo de segurança?
Is there any security footage? Nothing in the bar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]