English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Sei

Sei traducir inglés

470,397 traducción paralela
- Eu sei mais palavras que tu.
I know more words than you.
Não sei.
No, I haven't.
Nunca ninguém a ouviu. Não sei.
Well, no one's heard it, so I don't know.
Eu sei de um segredo.
Well, I know a secret. About you.
Eu sei qual é o segredo.
I know what the secret is.
Sim, eu sei, eu sei.
Yeah, I know, I know.
Acredita em mim, eu sei a minha posição na lista de mulheres bonitas ou não do Spencer Reid.
Believe me, I know exactly where I stand on the Spencer Reid hot or not list.
- Sim, eu sei.
Yeah, I know.
Eu não... sei.
Mom, Mom, are you ok? I don't... know.
- O que raio foi aquilo? - Não sei.
What the hell was that?
Eu sei que dois presos, Frazier e Duerson, mataram o teu amigo Delgado a tua frente.
I know two inmates, Frazier and Duerson, killed your friend Delgado in front of you.
Eu sei que eles queriam que movimentasses a heroína deles, e que se não o fizesses, serias o próximo, certo?
And I know they wanted you to move their heroin, and I also know that if you didn't, you would have been next, right?
Mas depois percebi que de alguma forma, sabias que eu gostei de fazer mal aqueles homens. Agora eu sei que são ambas as coisas.
But then I realized that somehow, you knew I liked hurting those men.
Isso pode explicar esta mensagem que recebi, mas não sei, algo não bateu certo.
All right, well, that might explain this text that I got, but I don't know. Just something didn't feel right.
Eu sei que estamos todos cansados, mas podemos ter uma nova pista do Sr. Arranhão.
I know we're all tired, but we might have a new lead on Mr. Scratch.
Eu sei que queremos a cabeça do filho da mãe numa bandeja, mas a SWAT tem que verificar o local todo antes de entrarmos.
I know we all want this son of a bitch's head on a platter, but SWAT has to clear every single room before we step foot inside.
Eu sei.
I know
Não sei.
I don't know.
Não sei o que é que aconteceu.
I don't know what happened.
Agora sei como é que ele se movimenta todos os dias.
I now know how he moves every day.
Não sei, senhor.
I don't know, sir.
Senhor... realmente, não sei o que é que aconteceu.
Sir, I really don't know what happened.
Não sei mais nada para além disso.
I don't know anything beyond that.
Como é que sei que não me irá matar?
How do I know you won't kill me?
Sei quem és.
I know who you are.
Sei que completarás a tua missão.
I know you'll complete your mission.
Sei que ele trabalhou com o homem que me traiu.
I know that he worked with the man who sold me out.
Eu sei... que Deus o enviou para me ajudar.
I know that God sent him to help me.
Também sei que a Polícia não vem a Tepito.
I also know that the police don't come to Tepito.
Sei de quem pode ajudar.
I know someone down there who can help.
Não sei se posso ajudar muito, general.
I'm not sure how much I can help, General.
Não a vejo, nem sei dela, há uns dias.
I haven't seen or heard from her in a few days.
Não sei dela.
I haven't heard from her.
Não sei por onde começar.
I don't even know where to begin.
Mas sei que teremos todas as respostas em breve.
But I know that we will have all the answers soon.
Porque se achas que o meu rapto e ter visto o meu irmão a ser morto não afeta os teus filhos, não sei o que estás a pensar.
Because if you think that my being kidnapped and having seen my brother killed doesn't affect your children, - then I don't know what you're thinking.
Eu sei que é muito difícil, mas é o melhor que posso fazer, para ficarmos todos bem.
I know this won't be easy, but it's the best I can do to make sure we'll be okay.
- Juro que não sei.
- I swear I don't know.
Gostava de saber onde está a sua irmã para ajudar, mas não sei.
I'd like to know where your sister is so I could help, but I don't.
Eu sei, querido.
I know, sweetie.
- Como sei que posso confiar nele?
- How do I know I can trust him?
Não sei, parecia ter-se esquecido de algo.
I'm not sure, but it seemed like he had forgotten something.
Puseram-na num SUV com matrículas do governo. Não sei para onde a levaram.
They put her into an SUV with government license plates.
- Também não sei onde ela está.
- I don't know where she is, either.
Eu sei que a María e o Emiliano não são seus filhos, mas imagino que os adora como se fossem.
I know that Maria and Emiliano are not your children, but I assume you love them as if they were.
Eu sei o que quero.
I know what I want...
Eu sei.
I know.
Eu sei.
I do know.
Já sei!
I got it.
- Eu sei.
- I know.
- Não sei.
- I don't know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]