English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Sergey

Sergey traducir inglés

89 traducción paralela
Argumento e realização - Sirguei GUIRÁSSIMAF
Written and Directed by Sergey GERASIMOV
Amanhä, vou ter com Sirguei Platónavitch.
Tomorrow I'll go to Sergey Platonovich.
Serguei, vem cá!
Sergey, come here!
Não olhes, Serguei!
Don't look, Sergey!
Fui eu quem disse primeiro que estava calor.
It's I who said first it's hot, not Sergey.
Serguei, lê as Escrituras.
Sergey, read from the Scriptures.
Desta vez, a sociedade reuniu-se no salão de Cherer para ler a carta que o patriarca mandou ao imperador com o ícone do Reverendo Sérgio.
This time, at a soiree at Scherer's, they were reading the letter sent by the Metropolitan to the Czar along with an icon of Saint Sergey.
Anna Arkadevna está ocupada com Serghey Alexeevitch.
Anna Arkadyevna is giving a lesson to Sergey Alexeyevich.
Serghej Alexeevitch.
Sergey Alexeyevich.
Desta vez, a sociedade reuniu-se no saläo de Cherer para ler a carta que o patriarca mandou ao imperador com o ícone do Reverendo Sérgio.
This time, at a soiree at Scherer's, they were reading the letter sent by the Metropolitan to the Czar along with an icon of Saint Sergey.
Cenários - Sirguei SIRÉBRINNIKAF
Production Designer Sergey SEREBRENNIKOV
SERGUEl CHAKURAF NATÁLIA ADNRÉITCHENKA
SERGEY SHAKUROV NATALYA ANDREICHENKO
Serguei, precisamos da sua ajuda.
Sergey, we need your help over there.
Eu, Serguei.
I'm Sergey.
Serioja!
Sergey!
Serioja...
Sergey...
Música - Serguei NIKITINE
Music by Sergey NIKITIN
Está bem, Serioja, adeus.
All right, Sergey, ciao!
Serguei Stepanavitch, ocupe-se pessoalmente do assunto.
Sergey Stepanovich, you will personally look into this.
Chavkat ABDUSSALlMAV e Serguei VARANKOV
Shavkat ABDUSALIMOV, Sergey VORONKOV
Realização : Dodo ABACHIDZE, Serguei PARADJANAV
Directed by Dodo ABASHIDZE Sergey PARADZHANOV
Realização : David ABACHIDZE, Serguei PARADJANAV
Directed by David ABASHIDZE Sergey PARADZHANOV
E daquele lado chegar-lhe-à o som de Sergei Rachmaninoff.
If you listen over there, you'll hear Sergey Rachmaninoff.
Aquele homem, Sergey, filho do chefe da politsai os levou para lá.
That guy, Sergey... son of the politsai's chief took them there.
Eu perguntei : "Onde está Sergey?"
I asked, "Where is Sergey?"
- O ano passado, Mikhail e Sergey acharam cinco barris de T-5, e a agência deu-lhe um mala de pedras preciosas e uma viagem à Euro Disney.
Last year Michaella and Sergi found 5 5c cans there and gave them a case of crystal... and a trip to EuroDisney.
Onde está o Sergey?
Where's Sergey? Where's Fedor?
Sergey!
Sergey!
Onde estás, Sergey?
Where are you, Sergey?
Vê se ficas longe do sistema de refrigeração, entendido?
Make damn sure you never touch ze kooling system again, Sergey!
Capt. Sergey Fukov da CPP Kalinka para nave não identificada :
Capt Sergey Fukov of the CPP Kalinka to unidentified vessel : -
Ah, não alcançou por muito pouco o Sergey Fedorov.
Whoa! -... nowhere near his best today.
Sergey Eremeev!
Sergey Eremeev!
Sou amigo do Sergey, preciso das chaves da casa dele.
It's Owen, I'm Sergey's friend. I need the keys to his house.
O Yuri vai levar-nos ao Tolstoy, o bêbedo preferido do Sergey.
- Hi. Yuri set up a meeting with Tolstoy. Sergey's favorite drunk.
Sou o Alec, o assistente do Sergey.
Alec, Sergey's assistant.
Sou muito amigo do Sergey.
I'm a very good friend of Sergey.
Vamos seguir o caminho do Sergey.
We're going to follow Sergey's route.
Vim à procura do Sergey.
I'm going to find Sergey.
- Meu Deus, o Sergey foi longe!
- Oh, my God. Sergey got a long way here.
O Sergey deve ter descido por aqui.
This must have been the way Sergey went down.
A corda pela qual o Sergey desceu não está longe.
Look, the rope Sergey came down isn't very far off.
A corda do Sergey...
Sergey's rope. Let's go.
O abrigo do Sergey...
Sergey's shelter.
Dou-te a mesma alternativa que deste ao Sergey.
I'll leave you the same choice as you left him. What?
Há luz na cripta do Sergey.
There's light coming from Sergey's crypt.
Devo avisar-vos que o Sr. Boris Yuzhin, o Sr. Sergei Motorin e o Sr. Valery Martynov foram recrutados pelos nossos serviços especiais.
I warn you that Mister Boris Yuzhin, Mister Sergey Motorin and Mister Valery Martynov have all been recruited by our special services.
Sergei, traga a senhora Deninson.
Sergey, to suit Ms. deninson.
Sergey "Noodles" Romanov.
Sergey "Noodles" Romanov.
O Sergey...
Sergey.
Owen!
- Sergey! - Owen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]