Translate.vc / portugués → inglés / Shaved
Shaved traducir inglés
972 traducción paralela
Podia ter feito a barba...
You coulda shaved.
- E também não fez a barba.
- I see you haven't shaved either.
Me encanta ter algo que observar.
- Is that so? When I get shaved I like something to look at.
Jurava que tinha feito a barba hoje.
I could have sworn I shaved this morning.
- Sempre lhe fiz a barba.
- I've always shaved him. - You shaved him?
Rapou a barba.
Shaved off his beard.
Rapei a barba de que tanto gostava.
I shaved off a beard I was fond of.
Eles tosquiaram-me em Valladolid.
They shaved my head in Valladolid.
antes de que possa começar, você deve estar bem barbeado.
Before I can start on you, you have to be shaved clean and close.
Ele fez a barba e tomou café.
- He shaved and had breakf ast.
Ficou assim desde que barbeou o governador o ano passado.
Has been ever since she shaved the governor last year.
Seria pior para si se ela tivesse barbeado o Presidente.
She'd really be tough on you if she ever shaved the president.
Olhe, fiz a barba.
Look, I shaved.
Tenho de barbear-me.
I gotta get shaved. Eddie!
Suba, vou fazer a barba.
I wanna get shaved.
Barbeia-te antes de que chegue teu pai.
Get shaved before your father gets home.
Nem se barbeou!
You haven't shaved!
Se soubesse que íamos ter companhia me barbearia.
If i had known we were having company i would have shaved.
Bem se isso tiver que acontecer, minha senhora... prefiro que me façam a barba antes.
Well, if there's any chance of that, ma'am, I'd like to have mine shaved first.
Mas eu quero jogar com eles, e tirar sarro de mim porque eu estava doente e meu médico raspou a cabeça.
But it does. I want to play with them, but they make fun of me because I was sick and the doctor shaved my head.
Nunca o barbeei desta forma.
I never shaved him this close before.
E barbeados!
And shaved.
Quem é o Samurai que está a rapar a cabeça?
Who's that samurai getting his head shaved?
. Duas vezes, senhor.
- I shaved twice, sir.
Os que foram sentenciados como Gerba, rasparam os cabelos. Não são mais impuros.
Those who, like Guyeba, were doing penance, have shaved off their hair and are no longer impure.
Rapados.
Shaved.
A barba por fazer.
You haven't shaved.
Não ficaria bem com a cabeça rapada.
I would not look good with a shaved head.
Eu raspei ao lado desse cara!
I shaved next to that guy!
Rapou o cabelo, recebeu uma malga de madeira e ficou feliz.
He shaved his head, was given a wooden bowl and was happy.
Terei de rapar o cabelo.
I suppose I'm to have my head shaved.
Não fizeste a barba desse lado.
You haven't shaved on that side.
Barbeei-me às 5 da manhã.
I shaved at 5 : 00 this morning.
Será melhor que me banhe e me barbeie antes de subir a esse bote.
I'd better get steam-cleaned and shaved before I get on that boat.
Vão aplicar-vos óleo, dar-vos banho... barbear-vos, massajar-vos e ensinar-vos a usar a cabeça.
You'll be oiled, bathed... shaved, massaged, taught to use your heads.
Ainda nem sequer tens barba.
You ain't even shaved yet.
Claro. Não me barbeio desde ontem de manhã e preciso... de me barbear duas vezes ao dia.
Of course I need a shave because I've not shaved since yesterday morning and I'm a man who needs two shaves a day.
Pois te barbeará, Jimmy, queira ou não.
Well, Jimmy, you're gonna get shaved whether you want to or not.
Fez a barba.
You shaved.
Um homem adulto que nunca se barbeou com uma lâmina! Não tenho culpa.
and you haven't shaved with a safety razor.
Não me digas que o rapaste...
Don't tell me you had your head shaved.
- Rapaste as pernas.
- You shaved your legs.
- Ela rapou as pernas.
- She shaved her legs.
Então, resolvi rapá-la.
So I got it shaved off.
Controle já os joelhos ou serão rapados em menos de nada.
Control your knees immediately or they'll be shaved within the hour.
Vai de rente lha cortar! A aviar e na risota.
Promptly, with a grin, They shaved him clean.
Fizeram a barba.
They shaved.
Tinha sido um pedante até então, mas desistiu de sua vida de prazeres, raspou sua cabeça e trancou-se num quarto com corpos do necrotério.
He'd been a dandy, but he gave up his life of p, leasure, shaved his head and locked himself in a room with corpses from the morgue.
Eis a primeira barba que me cresceu.
This is the first beard I shaved off.
Eram grandes, então afiei a base.
They were too big to use, so I shaved them off at the bottom.
Se tivesse dinheiro, se me barbeasse...
If I got money, if I shaved...