Translate.vc / portugués → inglés / Sheppard
Sheppard traducir inglés
993 traducción paralela
Obrigado pelo conselho, Mr. Sheppard.
Thanks for the advice, Mr. Sheppard.
Sheppard.
Sheppard.
Eu vou prender o Sheppard.
I'm going to bust Sheppard.
Apenas que não se meta entre mim e o Sheppard.
Just don't come between Sheppard and me.
Quanto é que o Sheppard te paga?
How much does Sheppard pay you?
Aguenta com tudo sozinho, enquanto o Sheppard se ri.
Just do your hard time while Sheppard laughs his ass off.
Adivinhe o que encontrei na arca congeladora?
Sheppard, guess what I just found in a meat locker?
Bellows? Fala Sheppard.
Bello ws, this is Sheppard.
Sr. Sanderson, esta é a Dra. Sheppard, a psicóloga que nos está a ajudar.
Mr. Sanderson, Dr. Sheppard, psychologist, helping us out.
Porque é que foi à procura da Dra. Sheppard?
Why were you looking for Doctor Sheppard today?
O que passa pela cabeça de uma pessoa assim, Dra. Sheppard?
Dr. Sheppard, what goes on in the mind of someone like this?
- Olá, Sara.
It's Kathy Sheppard.
Olá, Sara, é a Kathy Sheppard.
Sarah, hi, it's Kathy Sheppard.
Oh, Bobby, Kyle, este é o meu novo colega Tom Sheppard.
Oh, Bobby, Kyle, this is my new partner Tom Sheppard.
Sheppard?
Sheppard?
Tommy Sheppard?
Tommy Sheppard?
Sheppard, Eles não podem apagar o que nós fomos, meu.
Sheppard, they can't erase what we were, baby.
Tommy Sheppard.
Tommy Sheppard.
Todo este tempo, as pessoas diziam-me que o Tom Sheppard é mesmo durão.
All this time, people been telling me Tom Sheppard is so fucking raw.
Eu apenas quero perguntar-te sobre o teu'mano', Tom Sheppard.
I just want to ask you about your man Tom Sheppard.
Este Porra-Tonta veio falar comigo sobre o Tom Sheppard.
Fucker came after me about Tom Sheppard.
Não era o extraordinário Tom Shepaprd que ele estava a tentar imitar quando caiu?
Wasn't it the great Tom Sheppard he was trying to be like when he fell?
Este é o Tom Sheppard.
This is Tom Sheppard.
Doutor Sheppard...
Dr Sheppard.
- Sheppard, quero falar consigo!
Sheppard. I want to talk to you.
- Sheppard, boa noite.
Ah, Sheppard. Good evening.
Gostaria que me falasse destas antiguidades, Doutor Sheppard.
I wish you'd tell me about these antique things, Dr Sheppard.
Sheppard, está aí!
Ah, Sheppard. There you are.
- Espero que tenha gostado do jantar?
I trust you enjoyed your dinner, Dr Sheppard.
- Obrigada, Dr. Sheppard.
Thank you, Dr Sheppard.
Doutor Sheppard...
Doctor Sheppard.
- Doutor Sheppard!
- Dr Sheppard, sir!
O Dr. Sheppard...
Dr Sheppard says...
Na altura, presumi que era com o Dr. Sheppard, mas de facto ele já tinha saído.
At the time, I assumed it was Dr Sheppard. But in fact, you'd already left.
Agora... Quando o Doutor Sheppard e o Parker arrombaram a porta, foram confrontados com a visão do Sr. Ackroyd, morto na cadeira. - Exacto.
Now, when you, Dr Sheppard, and you, Parker, break the door down, you are confronted by the sight of Mr Ackroyd dead in this chair.
Localizaram a chamada que o Dr. Sheppard recebeu.
They've traced that telephone call that Dr Sheppard got.
A última pessoa a ver Roger Ackroyd vivo foi o Dr. Sheppard, que saiu às nove horas.
The last person to see Roger Ackroyd alive was Dr Sheppard, who left him at nine o'clock. No.
Madame Sheppard.
Madame Sheppard.
A irmã do Sr. Sheppard, o Inspector-Chefe Japp, da Scotland Yard.
The sister of Dr Sheppard - Chief Inspector Japp of Scotland Yard.
O que nos convence que o Sr. Ackroyd estava vivo às 21. : 30, altura em que já estava em casa, à espera de um telefonema,
Which convinces us that Monsieur Roger Ackroyd was alive at 9.30, by which time you were safely back at home awaiting Hello, Dr Sheppard.
James Sheppard, vou detê-lo pelo homicídio de Roger Ackroyd.
James Sheppard, I am arresting you for the murder of Roger Ackroyd.
Por causa da irmã do Doutor Sheppard, a história destes crimes tão horrendos deve, para já, permanecer segredo.
For the sake of the sister of Dr Sheppard, the true stories of these murders must, for the moment, remain a secret.
Sinceramente, Sr. Sheppard, acho que nenhuma agência em Sidney alugaria um carro ao seu pai, nas condições em que ele se encontrava.
Quite honestly, Mr. Shephard, I don't think any rental agent in Sydney would lease your father a car in his condition.
- A Dra. Sheppard.
- Dr.
Sou Simon Sheppard.
My name's Simon Sheppard.
Olá, Dr. Sheppard.
Hello, Dr Sheppard.
Dr. Sheppard!
Why, Dr Sheppard!
O solitário Mercedes pertence a Tom Sheppard, e, não, não é uma miragem.
Ah, yes.
Tom Sheppard é uma espécie de lenda por estes lados.
The obvious non-family member is a French student, Celine, who's been living with the group and working with the women.
Sim.
The lone Mercedes belongs to Tom Sheppard, and, no, it isn't a mirage.
No ponto mais estreito do Estreito de Gibraltar, apenas 15 km separam estas pessoas do seu objectivo. Eu tenho sorte.
Tom Sheppard is something of a legend out here.