English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Shoulder

Shoulder traducir inglés

5,457 traducción paralela
Depois, ele pôs a mão no meu ombro e eu desatei a chorar.
I started crying, and then he puts his hand on my shoulder, and I started bawling.
Sam, não podes culpar-me pelo que o demónio te fez ao ombro.
- Sam, you can't... blame what that demon did to your shoulder on me.
Havia mulheres por todo o lado. Aquele sítio estava completamente sobrelotado.
The place would be absolutely packed shoulder to shoulder.
E ficavam apertadinhos, tipo sardinha enlatada, e havia pessoas lá fora à espera para ver a banda.
And they would be like shoulder to shoulder, I mean absolutely jam packed, and people outside waiting to get in to see the band.
Tem aqui sempre um ombro amigo.
There's always a shoulder here for you.
Mas nada melhor para pôr as coisas a andar, do que uma enfermeira executada.
But nothing gets the shoulder to the wheel like an executed nurse.
Obrigada. Afasta o cabelo do teu ombro esquerdo.
Make sure to clear your left shoulder of the hair.
É distocia de ombro.
It's shoulder dystocia.
Está bem, Grace, o ombro está um pouco preso logo acima do osso pélvico.
Okay, Grace, the shoulder's a little stuck right above the pelvic bone.
O ombro deslocou outra vez.
Shoulder's out again.
Descansar armas!
Shoulder your firelocks!
Não posso continuar a viver com medo.
I can't keep looking over my shoulder.
Já viu o chip que ele tem no ombro.
You've seen the chip he has on his shoulder.
Não podes tratar-me com frieza e esperar que corra para os teus braços.
You can't just give me the cold shoulder and expect me to come running to save you the next day.
Eu liguei-lhe o ombro, mas não consegui limpá-lo nem ligá-lo bem.
I bandaged his shoulder, but I wasn't able to clean it or dress it properly.
Estava a pensar que tenho de mudar a ligadura do ombro do Sr. MacTavish.
I, uh, I was thinking I should change the bandage on Mr. Mactavish's shoulder.
Tire as ligaduras do ombro daqui a dois dias.
Take that bandage off your shoulder in the next two days.
Muito bem, vamos lá ver esse ombro.
All right, so let's have a look at that shoulder.
Uma no ombro, uma que não é no ombro, e uma que sem dúvida que não é no ombro.
One on my shoulder, one not on my shoulder and one really not on my shoulder.
Há muito tempo que não vejo uma... Parte que não é mesmo no ombro.
It's, uh... been a long time since I've seen a girl's... really not her shoulder.
Se não estivesses a olhar por cima do meu ombro.
Maybe if you weren't staring over my shoulder...
Estás a ir bem.
pork shoulder? You're doing great.
voce e a bruxa que morde meu ombro.
you are the hag that bites my shoulder.
Talvez, mas... a rocha terraformada por cima dos seus ombros cria um sentido de... ter os pés assentes na terra e as pessoas... gostam dos seus líderes com a cabeça na terra.
Maybe, but the terraformed rock over your shoulder, it creates a sense of groundedness, and people like their leaders down to Earth.
- Há uma pegada no ombro dele.
There's a boot-print on his shoulder.
E, uma vez, estava a olhar para trás por cima do ombro. E vinha um carro mesmo na minha direção.
And then, when I saw once on the shoulder, came a car just up to me.
Uma palmadinha nas costas, e dizer,
Punch you on the shoulder and fucking say,
Dou-lhe algum conforto, percebes?
Give her a shoulder, you know?
Vou entrar numa substituição de um ombro com a Torres a seguir.
- Hmm. - [chuckles] I'm gonna scrub in on a, uh, shoulder replacement with Torres in a few.
- "A tua respiração no meu ombro".
"Your breath on my shoulder."
"A tua respiração no meu ombro".
" Your breath on my shoulder.
Não durmo desde o ano passado. Estou sempre vigilante, e isto nunca irá acabar até que eu saiba que ele está mesmo morto.
I haven't slept for the past year, always looking over my shoulder, and this will... it will never end until I know he's dead.
A tua respiração no meu ombro. "
Your breath on my shoulder. "
Vou ver o meu filho, vou parar de viver com medo, e direi ao Joey que podemos ter uma vida agora. E, talvez, até gostar dela.
I'm gonna go see my son, and I'm gonna stop looking over my shoulder all the time, and I'm gonna tell Joey that- - that we can actually have a life now and maybe even someday enjoy it,
Você tem pássaro poo em seu ombro.
You've got bird poo on your shoulder.
"Sempre foste o melhor ombro onde chorar."
"You've always been the best shoulder to cry on."
Ele... viu um mim... aquilo que vejo em ti. Um hacker revoltado, sempre pronto a arriscar...
He saw in me what I see in you... angry hacker, chip on his shoulder.
É o teu ombro?
Is it your shoulder?
Estou sempre a olhar por cima do ombro.
Looking over my shoulder.
Estou sempre em alerta por alguém que pode querer matar-me duas vezes.
I'm looking over my shoulder every day for someone who might want to kill me twice.
O Samaritano é propriedade privada de um terceiro. Um que pode assumir a culpa, no seu próximo escândalo de liberdades civis.
Samaritan is privately owned by a third party, one that can shoulder the blame for your next civil liberties scandal.
De volta à sua tenda, ele retirou a seta, mas a ponta havia cravado tão fundo em seu ombro, que a ferida infeccionou.
Returning to his tent, he broke off the shaft, but the head was too deeply embedded in his shoulder. The wound festered.
Irão lutar por causas perdidas e correr riscos que não deveriam correr.
They'll shoulder lost causes And take on risks they should never take.
Tem uma textura agradável no ombro do Ben Franklin, esta é verdadeira.
Uh, there's some nice texture on Ben Franklin's shoulder ; this one's real.
Tenho o ombro partido.
My shoulder is broken.
E, então, talvez me pudesse bater no ombro, como se eu estivesses a tentar ser atrevido ou algo parecido?
And then maybe slap me on the shoulder like maybe I'm trying to get fresh or something? No?
Pela tua postura assimétrica, causada pela mobilidade limitada na junta glenomeral direita, pareces ter uma condição chamada "ombro de nadador".
Based on your asymmetrical posture, caused by limited mobility in your right glenohumeral joint, you seem to have a musculoskeletal condition known as "swimmer's shoulder."
Preparem as armas. Preparem-nas!
Shoulder the muskets.
Nas costas, no ombro...
Back, shoulder.
Ele está no bar, à direita sobre o teu ombro esquerdo.
He's at the bar, right over your left shoulder.
Ao ombro!
Shoulder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]