English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Shower

Shower traducir inglés

8,557 traducción paralela
Chuva de meteoros?
Meteor shower?
- Bombardeamento de Jujubas!
- Jellybean shower for you. - Oh, my God!
- Bombardeamento de Jujubas!
- You're getting a jellybean shower.
Vou tomar um bom banho quente.
I'm going to take a nice, hot shower.
- Para tomar banho em casa.
For my shower at home.
Mete-te na merda do duche.
Get in the fucking shower.
Ela desenganchou o top e entrou de costas no vapor do chuveiro ao ar livre.
She unclasped her top and stepped backwards into the steam from the outdoor shower.
Vou para casa tomar banho e mudar de roupa.
I'm gonna go home and shower and change.
É capaz de ser melhor ir tomar um duche.
Oh, anyways, I-I probably need to go take a shower.
Bom duche.
Have a... have a nice shower.
Vai ser bom tomar um duche e dormir numa cama a sério.
It'll be nice to get a shower and sleep in an actual bed.
Nem nunca consegui fazer amor com uma mulher na banheira.
I've never even successfully made love to a woman in the shower.
Preciso tomar um duche primeiro.
I need to shower first.
Vou tomar um duche antes de aspirar.
Look, I'm gonna take a shower before I vacuum.
Eu poderia usar um chuveiro depois de ver algumas destas coisas.
I could use a shower after looking at some of this stuff.
O chuveiro é ao fundo do corredor.
The shower's down the hall.
No meu quarto há um duche.
In my room, there is a shower.
É melhor tomares um duche antes de a Alison chegar a casa.
Uh, you might wanna shower before Alison comes home.
No nosso aniversário, quis que tomassemos banho vestidos para recriar o nosso primeiro beijo... num dia de chuva em Chicago.
On our anniversary, she made us get in the shower with our clothes on to re-create our first kiss... on that rainy street corner in Chicago.
Ele está no chuveiro.
He stepped in the shower.
Melhor ainda, podes ficar o chuveiro todo para ti.
I'll do you one better, you can have the whole shower to yourself.
Não, por favor! Amor, estás a perder um duche espectacular.
No, please! Babe, you're totally missing out on this shower.
A Hanna está no duche.
Come on in. Hanna's still in the shower.
Eu nem sequer posso decidir o que vestir, o que comer... Nem quando quero tomar banho.
I can't even decide what to wear, what to eat... and when to shower.
Talvez possa dar-nos desconto em chuveiros de baixo fluxo.
Wow, fantastic. Maybe he can get us a discount on low-flow shower heads.
Eu vou tomar um duche.
I'm going to take a shower.
Ele queria estar perto, vê-la tomar banho, vê-la nua, essas coisas.
This person wanted to be close to Nicole, watch her shower, see her naked, that kind of thing.
Não tomo banho a usar sandálias como tampão.
I'm not taking a shower wearing tampon sandals.
Nosso chuveiro ainda está preso e eu tenho rodadas.
Our shower's still busted and I got rounds.
Você precisa ter o seu chuveiro fixo!
You need to get your shower fixed!
Sim, um, apenas Wilson invadiu e roubou meu chuveiro.
Yeah, um, Wilson just barged in and stole my shower.
Então, d... Wilson fez apenas subir no chuveiro com você?
So, d... did Wilson just climb in the shower with you?
Na primeira vez, eu disse que você estava no chuveiro.
The first time, I said that you were in the shower.
Disseste que podia tomar um duche, então vou tomar um maldito duche.
You told me I could come home and take a shower, and I'm gonna go take a freaking shower.
- Sobre o duche?
About the shower?
Também não lhe fales sobre o duche.
Well, I mean, don't tell her about the shower, either.
Desta vez, foi com a Heather, depois dela sair do banho.
No. No, this time with Heather, after she was getting out of the shower.
- Espera, a Heather estava no duche?
Wait, Heather was in the shower?
Não, disse-te para não lhe contares sobre o duche.
No, I told you not to tell her about the shower.
"Duche"?
"Shower"?
- Não.
In the shower?
Eras a combinação de sonho de super sensual, mas divertido e agora pareces um doido que nem toma banho.
You were the dream combination of superhot but funny and now you're like some whackjob who doesn't shower enough.
CHAMADA DE LONDRES Vou a casa do Lowell.
- ( SHOWER RUNNING ) - l'm heading over to Lowell's place.
Mãe, é o pai de novo. Estou?
"Those who come to you you shower him with happiness."
Tenho de passar por casa, tomar um banho, dar comida à tartaruga.
I'll need to stop by the house, grab a shower, feed the turtle.
Acho que preciso de um banho.
Oh, I feel like I really need to take a fucking shower.
- Escavei o túnel há dias, mas, caramba, tive de encontrar um chuveiro.
Well, I tunneled out a couple days ago, by God, but, uh, just had to find me a shower.
Vou tomar duche.
Okay, well, I'm gonna go shower.
Vou tomar um duche.
Gonna take a shower.
Estou?
"Those who come to you you shower him with happiness."
Ela entra aqui alegremente, deixa as suas coisas... despe-se completamente e vai para o chuveiro.
strips down bare-ass nude and walks to the shower.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]