English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Sigma

Sigma traducir inglés

213 traducción paralela
E aí estava eu, um soldador, na Sigma Society, com um QI no alto da escala.
So there I was, me, a welder, in the Sigma Society, with an IQ right at the top of the scale.
Levantei a cabeça e compreendi então que o mundo era sensacional onde até os soldadores tinham alto QI para poderem estar na Sigma Society.
I got my head straight and I figured it out that it was a pretty sensational world where even welders got a high enough IQ to be in a Sigma Society.
Sabem o que ouvi sobre a Sigma Society?
You know what I heard about the Sigma Society?
Esta é a Sigma Society.
This Sigma Society, sir,
As pessoas vêm ao Sigma de todas as camadas, todas as espécies.
People come to Sigma from all walks of life, all kinds, all types.
Esqueci-me do meu chapéu de chuva no Sigma Clube e passei por lá a buscá-lo.
I had forgotten my umbrella at the Sigma Club and I stopped by to fetch it.
É o mesmo Victrola que têm no Sigma Clube.
That's the same Victrola that they have down at the Sigma Club.
O tenente Columbo e o sargento Burke gostariam que viesse ao Sigma Clube.
Lieutenant Columbo and Sergeant Burke would appreciate it if you'd come by the Sigma Club right away.
Por alguma razão isso não combina com Sigma Alpha Psi, na minha cabeça.
Somehow that doesn't add up to Sigma Alpha Psi, in my mind.
A aproximar-nos de Sigma Iotia II, Capitão.
Approaching Sigma Iotia II, captain.
Sistema Sigma Draconis.
- System Sigma Draconis.
Ponha um diagrama de Sigma Draconis no ecrã.
Mr. Chekov, put a schematic of Sigma Draconis on the screen.
Sigma Draconis 3.
- Sigma Draconis III.
Estamos a descer para um planeta primitivo na era glaciar no sistema estelar Sigma Draconis.
We are beaming down to a primitive glaciated planet in the Sigma Draconis star system.
Imediatamente depois de fazer contacto com o cérebro do Spock, o Dr. McCoy, o engenheiro Scott, e eu fomos feitos prisioneiros por uma civilização altamente complexa, a centenas de metros abaixo da superfície do planeta Sigma Draconis 7.
Immediately after making contact with Spock's brain, Dr. McCoy, Engineer Scott and myself were taken prisoner inside a highly complex civilisation hundreds of metres below the surface of planet Sigma Draconis Vll.
Estou a manter a Enterprise em órbita do planeta Sigma Draconis 7.
I'm holding the Enterprise in orbit about planet Sigma Draconis Vll.
Chama-se Pi Kappa Sig.
Pi-Kappa-Sigma.
Rising Star, nave de passageiros... é Sigma Shuttle em avaliação de danos e alimentos. Preparem-se para nos receber.
'Rising Star,'this is Sigma Shuttle on fleet damage and supply survey.'
Cargueiro Rising Star... aqui Sigma Shuttle para verificar estragos e abastecimentos.
Passenger liner Rising Star, this is Sigma Shuttle on fleet damage and supply survey.
Depois de 25 voltas, dois dos favoritos... de sempre vão em frente, o equipe Sigma Tau Omega e o equipe Acacia.
So after 25 laps, two of the perennial favorites are up front... The Sigma Tau Omega team and the Acacia team.
E aquí também vem o equipe Sigma Tau Omega para um subtitução.
Here are our leaders coming in for an exchange. Sigma Tau Omega team.
O equipe Sigma Tau Omega retomou-o... e o equipe Pedreiro caíu para segunda posição.
The Sigma Tau Omega team has regained the lead. The Cutter team has fallen into second position.
O equipe Sigma Tau Omega parece ser invencível...
The Sigma Tau Omega team looks unbeatable.
Sigma Tau Omega, o equipe número 1, continúa à frente.
Still leading, Sigma Tau Omega, team number 1.
É um duelo entre Sigma Tau Omega e Pedreiros... o equipe número 1 e o equipe número 34... numa concorrida batalha até a última volta.
It's a duel between Sigma Tau Omega and Cutters... team number 1 and team number 34... as they battle it out through the last lap.
Queres ir ao Equador para resgatar ou encontrar a tua namoradinha da Sigma Chi?
You want us to go to Ecuador... to rescue or find the Sweetheart of Sigma Chi?
Achas que pertenciam a Sigma Ki?
Think they were Sigma Chi's?
E se tudo correr bem encontrámo-nos em Sigma 14D.
If all goes well, we'll rendezvous on Sigma 14D.
- O pessoal da Sigma Sigma Gamma.
- The guys of Sigma Sigma Gamma.
Sim, Sigma Giraço.
Yeah, Sigma Fly.
Olha... ali, um Sigma.
Look. There. A sigma.
Lembraste do grego MacGyver, Sigma é a letra...
Do you recall your Greek, MacGyver? Sigma is the letter...
O Sigma, o sinal do Sólon.
The Sigma. It's the sign of Solon.
È um planeta de classe quatro, designado por sigma 957.
It's a class-four world, Sigma 957.
Sigma 957 não é um local saudável.
Sigma 957 is not a healthy place.
- Acho que quer Sigma 957 para você.
- You want Sigma 957 for yourself.
Então temo que o Comandante vá sentir a sua falta quando não regressar de Sigma 957.
Then I fear the commander will miss you when you fail to return from Sigma 957.
Sigma 957.
Sigma 957.
Destino Sigma 957.
Destination Sigma 957.
Tempo de chegada aproximado a Sigma 957?
Projected ETA at Sigma 957?
À velocidade máxima de segurança, o tempo de chegada aproximado a Sigma 957 é de duas horas, cinco minutos, e 30 segundos, tempo Terrestre.
At maximum safe speed, project ETA at Sigma 957 at two hours, five minutes, 30 seconds, Earth Standard Time.
Computador, assume uma orbita estacionária à volta de Sigma 957.
Computer, assume parking orbit around Sigma 957.
Bom. " Sigma 957 não é um local saudável.
Good. " Sigma 957 is not a healthy place.
Impacto estimado com Sigma 957 em duas horas.
Estimate impact with Sigma 957 in two hours.
O que quer que sejam, Ms. Sakai, andam perto de Sigma 957.
Whatever they are, Ms. Sakai, they walk near Sigma 957.
- Quarenta e dois sigma.
- Forty-two sigma.
Parece que a minha esquadra mais poderosa, Mega Canhão Sigma não estava à tua altura.
It seems that my mightiest squad, Mega Cannon Sigma wasn't up to the task.
Muito bem, Mega Canhão Sigma.
Well done, Mega Cannon Sigma.
Particularmente os robôs Mega Canhão Sigma, sabe?
you mean?
Mega Canhão Sigma!
Mega Cannon Sigma!
Os equipes Phi Psi, Delta Xi e Acacia.
The leading teams at this point in the race are the Cutters, the Sigma Tau Omega team, the Phi Psi's, the Delta Chi's and the Acacia team.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]