English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Sleeping

Sleeping traducir inglés

14,694 traducción paralela
Está a dormir agora, não pode falar conosco, mas talvez nos possa ouvir.
Well, he is sleeping right now so he can't talk to us, but maybe he can hear us.
Ele ainda está a dormir.
He is still sleeping.
O corpo dele está melhorando, mas está dormindo há tanto tempo, que a médica não acha que vá acordar.
His body is getting better, but he's been sleeping so long, Dr. Cole doesn't know if he's gonna wake up.
A dormir cá.
Sleeping over.
Não dormes com a Abbie?
Weren't you sleeping with Abbie?
- Estávamos a dormir.
- We were sleeping.
Gostava, mas é só que eu tenho dormido muito melhor desde que parei.
- Yeah, I mean, I'd like to, but I just, I've been sleeping so much better since I stopped.
Talvez mais tarde. Ele está a dormir agora.
Well, perhaps later, he's sleeping now.
Então você está fora da praia em torno do relógio, comer e dormir...
So you're out on the beach around the clock, eating and sleeping...
Como desenhar é um trabalho solitário, um gato dormindo pode dar conforto.
Because drawing is such isolating work, a sleeping cat can really give you comfort.
Deixei-o a dormir como um bebé, senhor.
Left him sleeping like a baby, sir.
Enquanto dormia, você falou de alguém chamada Sophie.
When you were sleeping, you mentioned someone called Sophie.
E como é que tem dormindo?
And how's the sleeping?
Não consigo dormir.
I'm not sleeping.
Porque queria saber como o homem com quem durmo ganhava a vida.
Because I wanted to know what the man I'm sleeping with does for a living.
O insecto de Ichiro Hiruma é o'Sleeping Chironomid'. ( Polypedilum vanderplanki - mosquito )
Ichiro Hiruma's insect is the " Sleeping Chironomid.
A semana passada, eu dormia num beliche.
Last week, I was sleeping in a bunk bed.
Por que é que este idiota não está a dormir?
Who is this fool sleeping?
Pareciam o casal ideal, mas ele dormia com a irmã da mulher.
They seemed like an ideal couple. Except that he was sleeping with his wife's sister.
Acho que, talvez, o cérebro a dormir, faz ligações mais rapidamente que a mente desperta.
I think maybe the sleeping brain makes connections more quickly than the waking mind does.
- Tenho de dormir com ele outra vez?
Would it make a difference if I started - sleeping with him again?
- Ele está a dormir.
He's sleeping.
- Não conseguia dormir.
Was having problems sleeping.
E talvez, na sua mente paranoica, ele pense que nos últimos 5 anos talvez venha desviando dinheiro do fundo e também dormindo com a mulher dele?
And then maybe, in his paranoid mind, he thinks that for the past five years maybe I've been embezzling from the fund and also maybe sleeping with his wife?
E mesmo que quisessem pizza para os reféns, e não querem, os criminosos não a comeriam porque sabem que púnhamos lá comprimidos para dormir.
- Aah! And that even if they did want pizza for the hostages, which they don't, the perps wouldn't eat it'cause they know we'd put sleeping pills in it.
E desejo que sejam felizes, mas não durmo com aquela mulher.
And I wish y'all every happiness, but I am not sleeping with that woman, so...
Creio que tem dificuldade em dormir?
I understand you have difficulty sleeping?
Estou a dormir aqui em vez
- ♪ ho! ♪ - ♪ I've been sleeping here instead ♪
Estou a dormir na minha cama
- ♪ hey! ♪ - ♪ I've been sleeping in my bed ♪
A dormir na minha cama
- ♪ ho! ♪ - ♪ sleeping in my bed ♪
Tens dormido?
Are you sleeping?
Se não te tivesse apanhado tanta vez a olhar para mim, iria julgar que andavas a dormir com ele.
If I hadn't caught you staring at me so much, I would have thought you were sleeping with him.
Está a dormir.
She's sleeping.
"Andas a dormir com ele, não andas?"
"You're sleeping with him, aren't you?"
A dormir.
Sleeping.
O Kirk estava sempre a fazer coisas selvagens e loucas e a dormir com extraterrestres. O Spock era sempre ponderado, mexia-se de forma deliberada e como que a pôr os travões em alguns dos impulsos mais físicos que as pessoas tinham.
Kirk was always doing wild and crazy things and sleeping with aliens, and Spock was always thoughtful, and moving in a very deliberate way, and sort of putting the brakes on some of the more physical urges that people had.
Então, vais dormir um pouco.
This has some sleeping pills dissolved in it.
Ainda deve estar a dormir.
- He's probably still sleeping.
Enquanto bebia ou dormia ou o que considera tão necessário numa segunda de manhã, o Phil Larson ligou.
While you were drinking or sleeping, or whatever it is you deemed so necessary on Monday morning, Phil Larson called.
Aqui está o meu saco-cama.
This is my sleeping bag.
Quer dizer, acredite, se tivesse uma miúda a dormir nesta casa, nós saberíamos.
I mean, believe me, if he had a girl sleeping in this house, we'd know about it.
Tem comido, dormido, feito exercício?
Now, have you been eating, sleeping, exercising?
Não tenho dormido muito.
Maybe not so much with the sleeping.
- Estás acordado?
Are you sleeping?
Vou dormir em casa da Yolanda porque é mais fácil de sair.
I'm sleeping at Yolanda's'cause it's easier to sneak out.
Não vais dormir em casa da Yolanda esta noite.
You will not be sleeping at Yolanda's tonight.
O Charlie estava a dormir.
Charlie was sleeping.
Estás a dormir?
Are you sleeping?
Nós... estamos a dormir juntos.
We're, uh... we're sleeping together.
Céus, ela está a dormir.
Jesus, she's sleeping.
Certo, vais dormir aqui.
Ok, um, this is where you're gonna be sleeping.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]