Translate.vc / portugués → inglés / Smurf
Smurf traducir inglés
433 traducción paralela
Viu aquele em que o Papá "Estrumpfe" deu cabo de um tipo de boné vermelho?
See the one where Papa Smurf smashed the shit out of a guy with a red hat?
E se o substituíssemos pelo Avô Smurf.
How about if we replace him with a papa smurf?
Perguntei pelo pior cenário, não por uma história dos smurfs.
I asked for the worst case, not a Smurf story.
Vou buscar o cofre dos estrunfes.
I'II get my Smurf bank.
Vejam rapazinhos, é o pai Smurf!
Hey boys and girls, it's Papa Smurf!
Ela parece anã, as pessoas chamam-na "Joaninha".
She looks like a little Smurf. Everyone calls her little Lady-bird. So what?
Só resta a mais nova, à que chamam de "Joaninha".
So only the little one is left. They call her Little Lady-bird or Smurf.
Olha! O Papá Estrumpf anda muito esperto!
Papa Smurf's looking for you!
Tu és um anão sem talento!
You are a no-talent, posturing little smurf!
Tudo em notas pequenas, claro que desconfiámos, certo?
All in small bills, so we figured smurf, right?
O estrunfe no sofá é o meu filho, Emilien.
The smurf over there is my son, Emilien.
Polícia, cantor, estrunfe, chantagista.
Police, blackmailer, and smurf.
Tu ocupas-te da Mata Hari e eu do estrunfe.
You take care of Mata Hari and I'll take care of the smurf.
Mxyzptlk. "E :" Papá Estrumpfe. "
And, of course, Big Papa Smurf.
Parece um saci-pererê.
Look like a little ghetto Smurf.
Mais tarde, ela disse-nos que era como fazer sexo com um smurfexcitado.
Samantha told us later it was like having sex with a horny smurf.
Porque pensas que o Papá Estrunfe a fez?
Smurfette fucks all the other smurfs Why do you think Papa Smurf made her?
E o Papá Estrunfe?
What about Papa Smurf?
Primeiro, não foi o Papá Estrunfe que criou a Estrunfina.
First of all, Papa Smurf didn't create Smurfette.
Ela foi enviada como espia de Gargamel com o intuito de destruir a aldeia dos Estrunfes. Mas a maravilhosa maneira de viver dos Estrunfes transformou-a.
She was sent in as Gargamel's evil spy with the intention of destroying the Smurf village, but the overwhelming goodness of the Smurf way of life transformed her.
Por isso é então ilógico ser um Estrunfe.
That's what's so illogical you know, about being a Smurf.
Logo ali no estacionamento?
Shut the smurf up! Right in the smurfing'parking lot?
- Podes crer!
- Smurf, yeah!
- Isso foi "estrunfástico".
- That is freakin'smurf!
- Foi "estrunfante".
- You smurf it.
- Foi "estrunfástico".
- That is freakin'smurf.
Anda buscá-la.
- Come and get some of this, boy. - What you got, smurf?
Que tens, grande Estrumpfe?
What you got, big smurf? Huh? Huh?
- A figura do Papa Smurf.
- The Papa Smurf figure.
- Hey, vivaço.
- Hey, smurf.
- Estrumpfe.
- Smurf.
- Estrumpfe?
- Smurf?
- Queres ir vestido de estrumpfe?
- You want to wear your Smurf outfit? - Yeah.
O restaurante é muito selecto e esse fato não é muito adequado.
It's quite a smart restaurant. I'm not really sure a Smurf outfit is appropriate for there.
Estrumpfe.
Smurf.
- Temos um cérebro!
Oo! Brainy smurf.
Aprendes muito mais a ver o velho Papa Smurf.
You're better off watching good ol'Papa Smurf.
Smurfação, smurfação, smurf.
Smurfaration, smurfaration, smurf.
- É assim que eu smurfo, meu.
- That's how I smurf, baby.
- Parece um Estrumpfe.
- He looks like a Smurf.
Parece o pénis de um Estrunfe.
- Yeah. Sort of looks like a Smurf penis.
no primeiro encontro, nunca digas "pénis de um Estrunfe".
When you go on a first date, you really don't want to say Smurf penis.
- Um pénis de Estrunfe ou nada.
It's a Smurf penis or no dice.
Pro lado, smurf passando.
One side. Smurfing through.
Papai Smurf precisa me ver agora mesmo.
Papa Smurf needs to see me right away.
Papai Smurf!
Papa Smurf!
Gênio, o Fominha foi assassinado!
Brainy, Baker Smurf has been murdered!
É meu dever informá-los que o Fominha foi smurfado.
It is my solemn duty to inform you... that Baker Smurf has been smurfed.
E o mais importante, o Papai Smurf me deixou como responsável... pela investigação.
More importantly, Papa Smurf has placed me in charge... of the investigation.
O Papai Smurf está sempre certo... e o Papai Smurf sabe que sou o smurf mais instruído, então...
Papa Smurf is always right... and Papa Smurf knows I'm the most educated Smurf, so it...
Eu fico com o "smurf".
I'll take the smurf.