English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Soap

Soap traducir inglés

2,485 traducción paralela
Prendes-me e, de manhã, estaremos a tomar um duche juntos, a passar a porra do sabonete.
You arrest me, and we'll be taking showers together in the morning, passing the fucking soap.
Isto já parece uma novela.
We caught up in this like it's a soap opera.
E de certeza absoluta que a culpa não é minha que não te tenhas tornado numa actriz, e o mais depressa que acabares com essa pequena novela o melhor ambos estaremos.
It's sure as hell not my fault that you didn't turn out to be an actress, and the sooner you get over that little piece of soap opera the better off we'll both be.
Não tenho tempo para ver uma cabra a ir buscar sabão.
I don't have time to go watch a goat fetch soap.
Digo-te uma coisa, não se ralou quando falei da cabra que vai buscar sabão.
I tell you this : he didn't seem to care when I talk about goat fetching soap.
E um sabonete?
And a soap?
Sabonete, desodorizante, essas coisas.
Soap, deodorant and the like.
- Oh, cheiras tipo a sabão.
- Oh, you smell like soap.
Deixou cair o sabonete.
Dropped the soap.
Apenas, não deixes cair o sabão.
Just don't drop the soap.
- Não deixes cair o sabão!
- Don't drop the soap.
- Ele tinha uma arma? - Afinal era de esteatite.
- Turned out to be soap stone.
Eu sei que era esculpida em esteatite, mas parece que estava muito realista e agora a Lani Shipman ficou muito perturbada.
I know that it was carved out of soap stone, but, apparently it looked very realistic and now, Lani Shipman has been traumatized by it.
Comprei um sabonete novo, mas afinal sou alérgico a ele.
Well, I bought some new soap, but it turns out I was allergic to it.
Acho que foi a água e o sabão.
Miracle soap and water, I guess.
Espero que esta noite tenhas que comer sabão.
I hope tonight you have to eat soap.
Sabão misturado com unhas dos pés.
Soap mixed with toe jam.
Vai lavar as mãos com sabão anti-séptico.
Go wash your hands with antibacterial soap.
É uma novela fantástica.
She is in a fantastic soap opera.
- Sim, sim.
- A soap opera?
A Tisha disse-me que estava a cobrar a mais pelas almofadas e sabonete.
Tisha says you're trying to charge extra for pillows and soap again.
Esta gente leva o sabonete e o creme de barbear muito a sério.
I keep telling you, man. These people take soap and shaving cream very seriously.
Lembra-me de comprar sabão de glicerina à volta para casa.
Oh remind me to pick up some oil soap on the way home.
Tome banho, mas não use sabonete.
Do not use the hotel soap.
Tenho sabão e champô.
I have soap and shampoo.
Foi, talvez, o sabão.
Maybe it was the soap.
E fazia o próprio sabonete.
And making her own soap.
- Quero sabão, biscoitos de chocolate e Coca-Cola, por favor.
Soap, granola and Coca Cola, please.
A maioria dos bolos são feitos com sabão.
Most of the pies are filled with soap.
Vou lavar sua boca com sabão.
I'm going to wash your mouth with soap.
Ou isso ou enche-a com sabão e água porque cheiras mal.
Either that or fill it with soap and water because you stink.
Central, já tenho o sabão.
Head office, I have the soap.
Repito, já tenho o sabão.
I repeat, I have the soap.
Sou eu o sabão?
- I am the soap?
Não há a porcaria de uma barra de sabão lá dentro.
There's no motherfucking bar of soap in there.
- Barra de sabão, ok.
- Bar of soap, okay.
- Não tem sabão na coisa do sabão.
- There's no soap in the soap thingy.
É só um prato lixado e uma maldita barra de sabão.
It's just a fucking dish and a goddamn bar of soap.
- Temos de ter um tipo de sabão aqui?
- We got to get a soap guy in here.
Sim, mas Dave Levine usa aquele sabonete.
Yeah, but Dave Levine is using that soap.
Vamos comprar sabão.
Let's just buy some soap.
- Montes de sabão.
- Lots of soap.
Vai ser a minha colecção particular de sabonete.
It's going to be my soap. Private collection.
Ouça, sei que está grávida, mas vamos mostrar pressinha no sabão.
Listen, I know you're knocked up, but let's show a little hustle on that soap.
Ou comeu sabonete!
Or maybe he ate soap?
Mas a água estava muito quente e o sabão era muito escorregadio. Ainda penso que não foi justo, embora que me tivessem avisado.
But the water was so hot and the soap was so slippery.
Mas a água estava muito quente e o sabão era muito escorregadio.
But the water was so hot and the soap was so slippery.
Entrar no duche com ele e ensaboá-lo?
Climb into the shower with him and soap him down?
- Estou cá há três meses e só consegui dois anúncios e um papel recorrente numa telenovela.
I've been here three months. All I've gotten is a couple commercials. And this recurring thing on a soap.
Sim, a telenovela.
Yeah, the soap opera.
Bem, primeiro ligou-se sozinha, e depois começou a saltar entre cenas daquela novela que está a ser filmada na baixa.
Well, first it turned itself on, and then it just started flipping through scenes from that soap opera that's shooting in town.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]