English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Sombre

Sombre traducir inglés

34 traducción paralela
E vieram días negros, trabalhando aquí e aco / á, à chuva e ao vento, nesta luta sem jeito para querer viver.
Sombre days came, when vve worked here and there, in wind and rain, in a hapless struggle to survive.
Esses são os mesmos rostos que também vimos nas aldeias drusas doces, belos, felizes ainda que um bocado sombrios, um bocado pesarosos.
These are the same faces that we also saw in the Druse villages gentle, beautiful, happy yet a bit sombre, a bit mournful.
Pensativos, Sr. Spock, um estado emocional sombrio.
Brooding, Mr. Spock. A sombre emotional state.
Capitão, não estou nem pensativo nem sombrio.
Captain, I am neither brooding nor sombre.
lrei guiado pelo som de música melancólica, ouvida através de discos tocados no gramofone, e também pelos cânticos de pranto dos homens da Brigada Q.
I shall be aided by the sound of sombre music played on gramophone records and also by the chanting of laments by the men of Q Division.
Pareciam sombrios as cores em mudança de tom que é o nosso Reino.
Sombre they look their muted colours of a tone with the bleak heathland that is our kingdom.
O amor assusta-te...
Love makes you sombre.
- Onde? Não vejo nada. Vês aquela sombre perto da garagem?
Well, no matter what, the sprinklers come on at 9 : 30.
Continuou hoje o júbilo mundial pelo Tratado de Desarmamento, mas em Capitol Hill, há um estado mais sombrio dado o Sargento J. Gallagher ter de depor perante uma Comissão para relatar o que sabe sobre o plano para matar o secretário-geral
Worldwide joy at the Soviet-US Disarmament Treaty continued today, but on Capitol Hill, a more sombre mood as Sergeant John Gallagher went before the House Intelligence Committee to tell what he knows about the plot to kill the Soviet general secretary
O que pensariam os Gregos desse traje sombrio?
- I mean... what do you think the Greeks'd think of this rather sombre attire?
O que o torna excepcional ê que Kandinsky o pintou dos dois lados em estilos muito diferentes - um selvagem e vívido, o outro sombrio e geométrico.
What makes it exceptional is that Kandinsky painted on either side of the canvas in two radically different styles. One wild and vivid, the other sombre and geometric.
Quando ela se ri, eu ando melancólico.
When she is laughing, I am sombre. When I am happy, she is crying.
Está tudo muito bonito, mas está muito melancólico.
Try that. Ricky, everything is so lovely, but it's so sombre here.
Fiquem melancólicos.
Summer is over. Be sombre.
Estavamos a indigar, na verdade, no caminho despido de folhas numa hora da manhã, que desde o jantar, o vento frio de Inverno trouxe nuvens tão sombrias, e uma chuva penetrante, que mais exercício exterior
" There was no possibility of taking a walk that day. We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning, but since dinner, the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further outdoor exercise
Belo trabalho. Costumava respeitar-nos, Giles.
You all stand around and look sombre.
A roxa, certo?
The purple, right? Cos... cos it's sombre?
Isso é uma visão negativa de uma pessoa que é feliz no casamento.
That's a sombre outlook for the happily-married, poster boy.
Hoje houve cenas sombrias no norte de Londres, à medida que as pessoas se reuniam para o funeral de Sonia Baker.
There were sombre scenes in North London as mourners gathered for the funeral of Sonia Baker.
Não devias estar mais assustado por a tua namorada ter sido enganada?
Shouldn't you be a little more sombre for your poor scammed girlfriend?
Alan era absolutamente sombrio,
Alan was absolutely sombre,
Não estejas triste, pelo menos tens bom aspecto.
Don't be sombre. At least you look good.
Pai, não vamos para a batalha.
Father, we're not going into battle. You don't have to look so sombre.
Eu não quero que ele seja um caso sombrio.
I don't want it to be some sombre affair.
Pairando sobre este dia sombrio, permanece a questão :
- ( GUNSHOT ) NEWSCASTER : Hovering over this sombre day, the question still lingers,
Vi-te em Nuit Sombre, fomos beber um copo e eu disse que te ligava.
I saw you at Nuit Sombre, we went for drinks, and I said I'd call you.
Não acho que o Atticus tenha atacado aqueles miúdos em Nuit Sombre.
I don't think Atticus attacked those kids at Nuit Sombre.
A Bo encontrou os humanos que foram raptados de Nuit Sombre.
Bo found the humans that were taken from Nuit Sombre.
O tetrarca tem a aparência sombria.
The Tetrarch has a sombre look.
Sim, ele tem a aparência sombria.
Yes, he has a sombre look.
O tetrarca está com a aparência sombria.
The Tetrarch has a sombre look.
Não está com a aparência sombria?
Has he not a sombre look?
Essa é uma perspectiva bastante sombria.
It is a pretty sombre outlook.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]