Translate.vc / portugués → inglés / Sonata
Sonata traducir inglés
117 traducción paralela
E suponho que depois de 20 anos, se ele tivesse ido para a Europa, poderia escrever uma sonata para harpa e flauta.
And I suppose after 20 years, if he should go to Europe, He might write a sonata for harp and flute.
És a sinfonia de qualquer bela sonata
You're a symphony A very beautiful sonata
És a sinfonia de qualquer bela sonata meu Alvorada...
You're a symphony A very beautiful sonata My innamorata
Desculpe Sr.Parton, talvez uma sonata tivesse sido mais adequada.
I'm sorry, Mr. Parton, perhaps a sonata would have been more fitting.
A Sonata ao luar...
"Moonlight Sonata."
Imagino-me numa noite de luar num lago de Lucerna. Num barco que vagueia pela água cheia de folhas caídas do jardim. E Beethoven a tocar a Sonata ao Luar.
I see myself by moonlight on the Lake of Lucerne... in a boat wandering through a leafy alley in a garden... and Beethoven's hands playing the "Moonlight Sonata."
Ele compôs essa música a partir de luar.
He carved that sonata out of moonlight.
Smart é a sua vez de ouvir a minha sonata mortal.
AND NOW, MR. SMART, IT IS YOUR TURN TO HEAR MY SONATA OF DEATH.
Sonata para executor e várias jovens.
"Sonata for Executioner and Various Young Women".
Tudo vai junto. Sonata ao luar e tudo..
I suppose if it helps the old thing along.
Tolstoi, "A Sonata de Kreuzer".
Tolstoi, "The Kreuzer Sonata."
Espero que seja uma sonata quando estiver maior.
I keep hoping it'll be a sonata when it grows up.
A primeira sonata do opus 1 7 está composto com paixão e arrebato ;... apaixonada ao estilo dos compositores românticos em geral e arrebatada... para alguns deles em particular.
The first sonata of the opus 1 7 is passionate and rapt ;... passionate in the style of Romantic composers in general, and taken wrapped... like a gift from some of them in particular.
Durante a estréia desta... primeira sonata produziu um verdadeiro escândalo ; desde o começo... o público se dividiu : enquanto uns assobiavam e vaiavam,... o resto se retirava da sala.
At the first performance of this... first sonata there was a true scandal ; from the outset... the audience was split : while some booed and issued catcalls,... the rest walked out.
Em seguida escutaremos um fragmento da sonata nº1, opus 1 7,... para violino e piano, de Johann Sebastian Mastropiero, em sua versão original,... exatamente como foi estreada por Rudolff e Gundula von Lichtenkraut.
We shall now hear a fragment of sonata No. 1, opus 1 7,... for violin and piano, by Johann Sebastian Mastropiero, in its original version,... just as it was first performed by Rudolff and Gundula von Lichtenkraut.
Para Johann Sebastian, ver a Gundula,... enamorar-se perdidamente, caminhar toda noite desesperado as margens do Moldava, passar dois días bebado em uma taverna, e compôr durante uma semana a sonata Nº2 do opus 1 7 pensando nela... foi tudo questão de um instante.
For Johann Sebastian, seeing Gundula,... falling madly in love, walking all night in despair, along the shores of the Moldau, spending two days, drunk, in a tavern and a week composing the sonata No. 2 of the opus 1 7 while thinking about her... was all a matter of an instant.
Nesta sonata nº2, o compositor, refletindo seus sentimentos por Gundula, otorgou um brilho maior a parte do piano, como pôde comprovar... o público de Praga na noite de sua estréia.
In this sonata No. 2, the composer, reflecting his feelings for Gundula, allowed the piano part to shine the most, as was proven... to the Prague audience on the night of the first performance.
Os encontros entre Gundula e Johann Sebastian se tornaram cada vez... mais frequentes, e a fogosa paixão que viviam ambos se refletia... na sonata nº3 do opus 1 7 de Mastropiero,... que o casal von Lichtenkraut estreou no outono seguinte... com a presença do compositor.
The meetings between Gundula and Johann Sebastian became ever... more frequent, and the maelstrom of love that swept them both is reflected... in sonata No. 3 of opus 1 7 by Mastropiero,... which the von Lichtenkrauts premiered the following fall... in the presence of the composer.
Mastropiero, ressentido com ambos, compôs... a sonata nº4, última do opus 1 7, com estranhas indicações na partitura, que Gundula e Rudolff von Lichtenkraut, forçados por contrato a executar... sua música, foram obrigados a respeitar.
Mastropiero, resentful against both, composed... sonata No. 4, the last in opus 1 7, with strange instructions in the score, which Gundula and Rudolff von Lichtenkraut, bound by contract to perform... his music, found themselves forced to respect.
"SONATA DE OUTONO"
AUTUMN SONATA
Ao tocar a parte lenta de Hammerklavier de Beethoven deves sentir que o mundo não tem limites e que nunca o entenderás nem explorarás.
When you play the slow movement of the Hammerklavier sonata, you must feel like you're living in a world without limitations, in a movement you can never see through or explore.
Concerto de solo para Harpa, pela Condessa Sofonia Machado Calvoni.
Sonata for Harp played by. Baroness Sofonia Machado Calvoza.
"Eles tocaram a próxima sonata, deixem-me ver..."
They played their next sonata, let me see
Uma sonata, de Wolfgang Amadeus Mozart.
A sonata, by Wolfgang Amadeus Mozart.
É uma sonata.
It's a sonata.
Viste a Sonata de Outono, a história de uma famosa pianista que tinha uma filha medíocre...
In The Autumn Sonata, a pianist has an untalented daughter
Não, não, é uma sonata barroca da câmera composta a fins do século XVll, começos do
No, no, its a baroque sonata da camera composed toward the end of the xvii century, beginnings of the...
"Sónata OPSO".
"Sonata OPSO".
Não, não, está bem, é como eu lhes dizia, é "Sonata OPSO", mas "OPSO" é OP-SO, e "OP" é de "opus".
No, no, its all right, its like I was telling you, its "Sonata OPSO", but "OPSO" is OP-SO, and "OP" comes from "opus".
"Sónata Opus Sudoeste".
"Sonata Opus So".
"Sónata Opus 50"
"Sonata Opus 50"
A famosa "Sónata Opus 50" que tantas vezes você dançou com seu marido quando eram jovens, senhora.
The famous "Sonata Opus 50" which you will have so often danced with your husband when you were young, maam.
Sentei-me na sala dela. Ela tocou a Waldstein Sonata.
I sat in her living room, she played the Waldstein Sonata.
A sonata que o Varani está a tocar é linda.
The sonata Varani is playing is lovely.
É aquela maldita "Sonata... a Kreutzer".
It was that damned sonata... the "Kreutzer".
Ele e Bridgetower, o virtuoso da África, iam estrear a nova sonata de Beethoven... na casa do Conde Razumovsky essa noite... E foi-me permitido assistir ao ensaio.
He and George Bridgetower, the famous virtuoso from Africa... were about to premiere this new Beethoven sonata... at Count Razumovsky's that evening... and I was allowed to attend the rehearsal.
Beethoven compôs a sua primeira sonata aos 23 anos.
Beethoven was 23 when he composed his first piano sonata.
Eu a ouvi várias vezes na sala de música, a tocar uma adorável sonata de Mozart. Mas sempre que pedi que tocasse para mim, ela não o fez.
I've heard her several times in the music room, playing a lovely Mozart sonata, but whenever I ask her to play it for me, she won't.
Ainda não houve uma festa sem o meu sobrinho tocar uma sonata no seu querido Baby Grand, e nem vai haver, pois não?
There's never been a celebration at which my nephew has not insisted on playing a sonata on his treasured baby grand, and there never will be, right?
Verei o que diz em sua carta. e comporei uma sonata inspirada nela.
iii see what you tell me in your letter. and ill compose a sonata inspired by it.
A famosa mímica, ao som duma sonata para piano de Beethoven.
The famous mime with the way he mimes to a sort of Beethoven piano sonata.
Se não nos virmos vou estar duas semanas na Village, num lugar chamado Sonata Café.
If I don't catch you later I'll be down at the Village for two weeks at the Sonata Cafe.
Desculpe por acaso não sabe quando está gente na porta ao lado, no Sonata Café?
Excuse me. Do you know when they get in next door at the Sonata Cafe?
- O título é "Manhattan Sonata".
It's, er, Manhattan Sonata.
Aqueles Perseids têm tocado a Sonata em E maior com os meus nervos, e até agora você tem conseguido não levantar a voz para eles.
Those Perseids have been playing the Sonata in E Major on my nerves, and so far you've managed to not even raise your voice at them.
Tu és bom o suficiente para tocar uma sonata de Beethoven!
You're good enough to tackle a Beethoven sonata!
- Uma sonata. Inspirada pelo David Leppenraub.
- A sonata, uh, inspired by this guy David Leppenraub?
Se persiste em ignorar a estrutura, acabará por estragar a sonata.
Ignore the structure and you'll ruin the sonata.
O scherzo da "Sonata em Lá Maior".
the Scherzo from the Sonata in A Major.
Aquela sonata pode não ter sido uma igual a Glenn Gould, mas diria que foi tão boa quanto Gould.
That sonata may not be a Glenn Gould performance... but I must say it's "good as Gould."
A sério? Então terá de aprender a sonata para violoncelo dele.
Well... you'll have to learn to play his cello sonata, won't you?