English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Space

Space traducir inglés

18,853 traducción paralela
Voltou a estacionar no meu lugar!
He's parked in my space again.
Se eu posso estacionar na lugar do Mr.
If I can park in Mr. Burns'space,
Está estacionado no meu lugar.
You're parked in my space.
Sei onde fica o meu lugar de estacionamento reservado.
I'm pretty sure I know where my reserved parking space is.
Um detetive da polícia, um chato, roubou-me o lugar de estacionamento.
An extremely annoying police detective stole my parking space this morning.
Só que já não era o meu lugar.
Only, apparently, it's not my space anymore.
Mas queria verificar se alguém teria roubado o seu novo lugar no parque.
But you know, I did wanna check to see if somebody had poached your new parking space.
- O que me ficou com o lugar no parque.
- The guy who stole my parking space.
Mete-o no primeiro avião para Nova Iorque. - Quero-o fora do Canadá às 8h. - O que vais fazer?
Put him on the first flight back to New York, coach if you have to, but out of Canadian air space by 8 : 00 a.m.
As principais agências espaciais do mundo Unidos como a Fundação Internacional da Ciência de Marte.
The world's leading space agencies united as the International Mars Science Foundation.
Com o apoio das nações espaciais do IMSF A Mars Mission Corporation Superou os desafios de engenharia mais assustadores
With the support of the space-going nations of the IMSF the Mars Mission Corporation has overcome the most daunting engineering challenges our species has ever faced.
Pad 39A foi usado para a missão Apollo 11, E depois com o ônibus espacial.
Pad 39A was used for the Apollo 11 mission, and then with the space shuttle.
Eles têm um contrato da NASA para entregar Muito essenciais à estação espacial.
They have a contract from NASA to deliver very essential supplies to the space station.
A nave espacial Dragon já é a primeira Comercial para visitar a Estação Espacial Internacional.
Dragon spacecraft now the first-ever commercial spacecraft to visit the International Space Station.
Porque nós vamos nos tornar Uma espécie multi-planetária e uma civilização espacial, Ou estaremos presos em um planeta
Because either we're gonna become a multi-planet species and a space-faring civilization, or we're gonna be stuck on one planet until some eventual extinction event.
Vamos ser uma civilização espacial.
We're gonna be a space-faring civilization.
Tínhamos sobrevivido a uma viagem de 209 dias Através do espaço profundo.
We had survived a 209-day journey through deep space.
Uma das idéias mais radicais Que o SpaceX tem que baixar esse custo horrível De entrar no espaço é a reutilização.
One of the most radical ideas that SpaceX has to lower this horrendous cost of getting into space is reusability.
Elon Musk quer ser capaz de disparar um foguete em órbita, Lançar uma carga no espaço E então disparar foguetes retro,
Elon Musk wants to be able to fire a rocket into orbit, launch a payload into space and then fire retro rockets, and bring that rocket down to land vertically and reuse it.
Eu queria ir para o espaço.
I wanted to go into space.
O espaço é definido pelo estranho Relação entre falha, risco e inovação.
Space is defined by the strange relationship between failure, risk, and innovation.
"Como você sabia que queria ir para o espaço?"
"how did you know you wanted to go to space?"
É muito trabalho essa coisa de espaço.
It's a lot of work this space thing.
No mês passado, lançamos um novo Espacial como parte de um programa espacial reenergizado que Vai enviar astronautas americanos para Marte e em dois meses,
Now last month we launched a new spacecraft as part of a reenergized space program that will send American astronauts to Mars and in two months, to prepare us for those missions,
Scott Kelly vai começar uma longa estadia no espaço.
Scott Kelly will begin a year long stay in space.
Um astronauta americano está a horas de distância de Início da sua missão de um ano a bordo estação Espacial Internacional...
An American astronaut is hours away from beginning his one year mission on board the international space station...
Enquanto Scott está no espaço, seu irmão gêmeo, O ex-comandante do ônibus Mark Kelly ficará na Terra, Os irmãos, sujeitos perfeitos para estudar...
While Scott is in space, his twin brother, former shuttle commander Mark Kelly will stay on earth, the brothers, perfect subjects to study...
Praticamente qualquer sistema no corpo que você Pode pensar de é afetado do vôo espacial.
Pretty much any system in the body you can think of is affected from space flight.
Muitas coisas podem dar errado mais você vai Gastar no espaço.
Lots of things can go wrong the longer you'll spend in space.
O ano no espaço começa agora, Kelly, Kornienko, Padlanka A caminho da estação espacial internacional.
The year in space starts now, Kelly, Kornienko, Padlanka on their way towards the international space station.
Longos períodos no espaço e na superfície do planeta.
long periods in space and on the planet's surface.
Quando penso em exploradores espaciais, penso em Sua vontade de ser tão arrasada pelo coração A terra e todos que amam e todos que sabem,
When I think about space explorers I think of their willingness to be so heart wrenchingly torn from the earth and everyone they love and everyone they know,
Dammit Ben há sangue em seu Pulmão esquerdo e espaço pleural!
Dammit Ben there is blood in his left lung and pleural space!
O sangue estava obliterando o pulmão eo espaço pleural À esquerda, diminuição da capacidade pulmonar e Oxigenação adequada.
Blood was obliterating the lung and pleural space in the left, diminishing lung capacity and preventing him from properly oxygenating.
Acho que enviar seres humanos para o espaço É a nossa mais recente expressão da antiga prática humana Chamado sacrifício humano,
I think sending humans to space is our latest expression of the ancient human practice called human sacrifice,
No espaço eu nunca me sinto completamente normal.
In space I never feel completely normal.
Mas eu tenho muita fé no programa espacial e
But I have a lot of faith in the space program and
Há mais notícias da NASA hoje à noite e Como quase todas as notícias da agência espacial este ano, isso não é bom.
There is more news from NASA tonight and like almost all the news from the space agency this year, it's not good.
É um lugar sagrado para os cientistas espaciais.
It's sort of a holy place I think for space scientists.
Agência Espacial Europeia e RosCosmos, E assim há os investigadores principais, Tanto da Europa como do lado russo.
European Space Agency and RosCosmos, and so there are principal investigators, both from Europe and from the Russian side.
Você não tem que voar para o espaço, obviamente, para ir para
You don't have to fly into space obviously to go to
Hoje na Estação Espacial Internacional, Estamos literalmente a horas de ter um Fornecer veículo vir acima e trazer mais comida,
On the International Space Station today, we're literally hours away from having a supply vehicle come up and bring more food, bring more parts if you break something.
Eu esqueci como alto tudo era depois Sete meses no espaço.
I forgot how loud everything was after seven months in space.
Realmente, os vales secos de McMurdo são aproximadamente tão próximos como Você pode chegar a Marte sem precisar de uma nave espacial.
Really, the McMurdo dry valleys are about as close as you can get to Mars without needing a space ship.
Às vezes as pessoas olham para o espaço para isso e às vezes Eles olham para o sul para a Antártida e é a mesma fronteira.
Sometimes people look up into space for that and sometimes they look south to Antarctica and it's the same frontier.
São visíveis do espaço.
They're visible from space.
Com vôos espaciais, ou qualquer exploração que envolva Confinamento intenso, onde você não pode ficar longe do Outras pessoas, e vocês estão em um espaço muito pequeno.
With spaceflight, or any exploration that involves intense confinement, where you can't get away from the other people, and you're all in a very tiny space.
Estas eram pessoas que eram instrutores de astronauta E médicos para que eles sabiam sobre a vida espacial.
These were people who were astronaut trainers and physicians so they knew about space life.
Nós realmente temos que entender quem vai ter Um problema real no vôo espacial porque, em última Há algumas pessoas que vão ter
We actually have to understand who is going to have a real problem in space flight because ultimately there are some people who are going to have a really hard time.
Isso o irritou com a idéia de enviar seres humanos para longe Da Terra para o espaço profundo.
It soured him on the notion of sending humans away from Earth into deep space.
Portanto, foi um ponto de viragem catalítico em atitudes Para a exploração espacial.
So it was a catalytic turning point in attitudes towards space exploration.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]