Translate.vc / portugués → inglés / Starbuck
Starbuck traducir inglés
1,070 traducción paralela
Ei, é o Starbuck!
Hey, it's Starbuck!
- Obrigado, Starbuck
- Thanks, Starbuck.
Que tal se saiu o meu rapaz... em Starbuck?
Say, back there in Starbuck... how did my boy do?
Não te vi chorar quando chegaste de Starbuck.
I didn't see no tears rolling down your cheeks when you rode in from Starbuck.
Obrigado pela lembrança, Sheba.
( Starbuck ) Thanks for reminding us, Sheba.
Eu faço a 1ª passagem, Starbuck. Depois tu, e depois a Sheba.
I'll make the first pass, Starbuck, then you, then Sheba.
Cuidado, Starbuck.
Watch it, Starbuck.
- Starbuck, o ângulo é muito apertado!
( Apollo )'Your angle's too steep!
- É mais fácil que abater Cylons!
'( Starbuck ) Easier than shooting at Cylons!
Levanta, Starbuck!
( Apollo )'Pull up, Starbuck!
O Apolo e o Starbuck estão na câmara de ar.
( Tigh )'Apollo and Starbuck are in the airlock.
- Não os perderei de vista.. - Apolo, tu e o Starbuck podem começar agora.
-'I won't let'em out of my sight.'- ( Tigh )'Apollo, you can start now.'
Esta falta de peso vai mesmo atrasar-nos.
( Starbuck ) This weightlessness is really gonna slow us down.
- Estou mesmo atrás de ti.
( Starbuck ) I'm right with you.
Mushies? O que é que mushies têm a haver com explosivos?
( Starbuck ) What do mushies have to do with explosives?
Starbuck, vai para dentro!
Starbuck, get inside!
Starbuck?
Starbuck?
Também eu, graças ao Starbuck.
So am I, thanks to Starbuck.
Olá, Starbuck, Boomer.
Hi, Starbuck, Boomer.
- Obrigado, Starbuck.
- Thank you, Starbuck.
- Mais devagar, Starbuck.
- Not so fast, Starbuck.
- O Starbuck e o Boomer?
- Starbuck and Boomer?
Se fosse o Starbuck ou o Boomer ou um cadete do primeiro ano, faria o mesmo.
If it was Starbuck or Boomer or a first orbit cadet, you'd do it.
- Meio caminho Starbuck.
- Halfway mark, Starbuck.
Fizemos isso há cinco centons atrás, Starbuck.
We did that five centons ago, Starbuck.
Comandante, temos de assumir que um Cylon capturou ou matou o Tenente Starbuck.
We must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck.
O Starbuck, voluntário?
- Starbuck? Volunteer?
Não vamos depreciar o voluntariado do Starbuck para o que pode ser uma missão longa e perigosa.
Let's not deprecate Starbuck. It could be a dangerous mission.
O Starbuck convidou-me para jantar, mas... bem, estou de serviço, ele vai ter de jantar sozinho.
Starbuck did ask me to dinner tonight but... Well, I do have this duty. I guess he'll have to eat alone.
Starbuck? Que história é essa da missão?
- What's this about a mission?
Espero que o Tenente Starbuck tenha tido tempo de acabar o jantar.
I hope Lieutenant Starbuck has had time to finish his dinner.
Starbuck, estes mushies estão divinais.
Starbuck, these mushies are just heavenly.
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica. Convés Azul.
'Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue.
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica. Convés Azul. Prioridade Vermelha.
'Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue, priority red.'
Starbuck.
- Oh, Starbuck.
Starbuck, nunca pareceste um guerreiro.
Starbuck, you never look like a warrior.
Starbuck, se localizares Cylons e eles te virem...
And, er, Starbuck... if the Cylons should spot you...
O meu nome é Starbuck.
- The name's Starbuck.
Onde está o Starbuck?
'Computed. Where's Starbuck? '
Que aconteceu ao Starbuck?
What happened to Starbuck? '
Comandante, temos de assumir que um Cylon capturou ou matou o Tenente Starbuck e agora tem o comando do Viper.
Commander, we must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck and now has command of Recon Viper 1.
- Capitão, o Starbuck...
- Captain, Starbuck...
Chamo-me Starbuck, privado. Galáxia Cyranus?
Name's Starbuck, privateer, Cyranus Galaxy.
Starbuck.
- Starbuck.
Starbuck.
- Starbuck?
Starbuck, não é?
Starbuck, you say, huh?
Ao novo companheiro, Starbuck.
To our new mate, Starbuck.
O Starbuck está numa patrulha de longo alcance.
Starbuck is on a long-range patrol.
O Starbuck.
- Starbuck.
Qual é a situação do Starbuck?
- What's Starbuck's status?
Ao Starbuck!
Starbuck!