Translate.vc / portugués → inglés / Stargazer
Stargazer traducir inglés
43 traducción paralela
Phillipa, espero que use o mesmo zelo que usou no Tribunal Marcial da Stargazer.
I hope you will use the same zeal that you did in the Stargazer court martial.
A qualquer preço. Quando estive na Stargazer, testamos ondas da banda Z.
When I was on the Stargazer, we tested theta-band carrier waves.
Antigo capitão da Stargazer, onde dirigiu estudos sobre ondas subespaciais de banda Z.
Formerly Captain of the Stargazer, where you conducted studies on theta-band subspace carrier waves.
A primeira nave em que servi como capitão se chamava Stargazer.
The first vessel that I served on as captain was called Stargazer.
Sei que em todos os sentidos a minha Enterprise é muito superior, mas há vezes em que daria tudo para comandar de novo a Stargazer.
In every measurable sense, my Enterprise is far superior. But there are times when I would give almost anything to command the Stargazer again.
Bom, pela Enterprise e a Stargazer.
Well, to the Enterprise and the Stargazer.
Nunca dirigiu a equipe que salvou o embaixador em Milika III, nem ocupou a ponte da Stargazer quando seu capitão foi assassinado, e nunca ninguém lhe ofereceu um comando.
He never led the away team on Milika III to save the ambassador, or take charge of the Stargazer's bridge when its captain was killed. And no one ever offered him a command.
Os lírios-stargazer e o cartão.
The stargazer lilies and the card.
O teu pai foi um incrível observador de estrelas.
Your father was quite a stargazer.
Não me venhas com essas tretas de inocente.
Don't pull that innocent stargazer crap with me.
Este é o Stargazer Express.
This is Stargazer Express.
Até que enfim, Stargazer Express.
About time, Stargazer Express.
Bem-vindos ao Stargazer Express.
Welcome to the Stargazer Express.
- Sabias que o Stargazer Express vai até Seattle?
- Did you know the Stargazer Express goes all the way to Seattle?
Fala o Stargazer Express, aproximando-se da Auto-Estrada 6.
This is Stargazer Express, approaching Highway 6.
Queres o pacote número três com o fato azul e o cenário da paisagem da colina e o "Cânon em D" do Pachelbel no Órgão com lírios orientais e um cartão com o 23º Salmo.
You want the number three package with the blue suit and the hill view plot and Pachelbel's "Canon in D" on organ with the stargazer lilies and the card with the 23rd Psalm on it.
Talvez uma fatia de... tarte de Estarreja para o seu estudo.
Perhaps a piece of... stargazer pie for your study.
Se conseguirmos as flores para os centros.
I mean, that's assuming we get those Stargazer lilies for the bouquets.
A sabedoria poética do físico italiano, filósofo e observador das estrelas,
The poetic wisdom of the Italian physicist, philosopher and stargazer...
Ele gostava de astronomia?
Stargazer, was he?
Lírios Orientais... é de onde vem o pólen.
Stargazer lilies-that's where the pollen came from.
Vais procurar por lírios orientais.
You're looking for stargazer lilies.
- Lírios orientais.
- Stargazer lilies.
- Lírios orientais. - Sim, sim.
- Stargazer lilies.
Bill, Bill, tens que ser mais específico... Nem todos lírios orientais, nem toda a Manhattan, apenas as partes importantes.
Bill, Bill, you have to be more specific - not all the stargazer lilies, not all of Manhattan, just the important parts.
A localização de lírios orientais está marcada com "A".
Stargazer lily locations are set "A."
Lírios orientais no átrio de entrada,
Stargazer lilies in the lobby,
O meu trabalho usa - 5 % do meu cérebro e redescobri a Chastity Stargazer.
Huh? My job uses negative-5 % of my brain. And I recently rediscovered Chastity Stargazer.
Vamos fazer uma festa à Chastity Stargazer.
Let's throw Chastity Stargazer a party.
Primeiro, temos de nos livrar desta porcaria de telescópio.
First, we need to get rid of this stargazer's junk.
Senhor, posso usar o seu observador de estrelas?
Mr. Winslow, may I have your stargazer borrow?
Não vejo o observador de estrelas.
I'm not a stargazer.
- O Observador das estrelas! - O quê?
That look, stargazer.
- O Observador das estrelas! - Vamos. - Todos para fora.
As a stargazer, everybody out.
Observador de estrelas...
Stargazer, stargazer.
Lírios Stargazer.
Stargazer lilies.
- Orton? - Uma pessoa que confere com a descrição dele, foi vista a entrar no Motel Stargazer - na Interestadual 66 há 1 hora.
Person matching his description was just seen checking into the Stargazer Motel off I-66 an hour ago.
- Foi ao Motel Stargazer, na Interestadual 66.
He was walking into the Stargazer Motel off I-66.
O quê? Ok, Crente em sonhos. Vá lá, ou ficamos acoordados toda a noite.
Come on, stargazer, otherwise we will sit all night.
É observador de estrelas?
Hmm, some kind of stargazer, huh?
- Lírios orient...
- Stargazer lil -
Lírios-estrelas.
Stargazer lilies. Could be a clue.