English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Stinky

Stinky traducir inglés

838 traducción paralela
"Sinceramente, Stinky Moore".
"Yours truly, Stinky Moore".
- Geralmente, era o "Fedorento."
- Generally, they called me, "Stinky".
" Não te preocupes, Stinky.
" Do not worry, Stinky.
Ou o do Stinky Davis.
Or take Stinky Davis.
- Stinky Davis?
- Stinky Davis?
O caso Stinky Davis ilustra o que quero dizer sobre o Nick.
The Stinky Davis case illustrates what I mean about Nick.
Ainda tomas dois torrões no teu Stinky...?
Do you still take two lumps in your Stinky...?
Ninguém suspeitou do Stinky, porque tinha ficado aleijado desde que a dinamite rebentou enquanto ele trabalhava em Salt Lake.
Nobody suspected Stinky, because he'd been a cripple since nitro went off while he was cracking a canister in Salt Lake.
Mas o Nick teve sempre a certeza que o Stinky Davis era o assassino.
But all the time Nick was certain that Stinky Davis was the killer.
Louca como os malucos porque o Stinky era um aleijado e não se podia mexer.
Wild as loco buttons because Stinky was a cripple and couldn't navigate.
Ele disse, "Stinky, és um rato miserável, traidor e enganador que estrangulou o Knobs McClure, o Greasy Joe o Dan Cara de Cavalo e o Denver Mike."
He said, "Stinky, you're the two-timing, double-crossing rat who strangled Knobs McClure, Greasy Joe and Horse-faced Dan and Denver Mike."
E depois virou as costas ao Stinky.
And then he turned his back on Stinky.
O Stinky levantou-se da cadeira de rodas e tentou estrangular o Nick...
Stinky got up out of his wheelchair and tried to strangle Nick with a wire he'd hidden in his mouth.
Mas, mesmo a tempo, o Nick virou-se e deu-lhe o velho um, dois e pôs o Stinky mais frio que uma solha congelada.
But just in time, Nick turned around, gave him the old one-two and knocked Stinky colder than an ice flounder.
O Stinky não era aleijado.
Stinky wasn't a cripple at all.
- Bem, se o Nick suspeitava que ele não era aleijado, porque não o levou a um médico?
- Well, if Nick suspected that Stinky wasn't a cripple, why didn't he have him examined by a doctor?
A não ser que queira ouvir a história do Stinky outra vez.
Unless he wants to hear that Stinky Davis story again.
É magnífico.
Oh, that's stinky super.
Bem, é tudo okeydokey?
No, everything is inky-stinky.
Não, tudo é inky-stinky.
What happened? Nothing!
Um chefe grande e pestilento.
A big and stinky head.
Tire esse peixe fedorento daqui.
Take this fish stinky here.
Ele que não se meta comigo. Eu como Sartana no café da manhã.
You stinky yellow coyote.
Alguma coisa te perturba, fedorento?
You got something on your conscience, stinky?
Desculpa, velho amigo, talvez o fedorento tenha razão.
Sorry, old buddy, but maybe stinky is right.
Fedorento.
- Stinky.
Afasta esses dedos malcheirosos das minhas galinhas.
Get your stinky cheesy toes away from my birds!
E tu fedido? Achas que engordas por que queres?
And you stinky, you think you get fat because you want?
Escolhemos a pior porcaria que encontramos, lixo mal cheiroso, bocados de salsicha gordurenta, um bocado de tomate, espaguete fresquinho, uma casca velha de queijo, alface bem podre, uma azeitona e já está!
You pick out the worst garbage you can find stinky junk, bits of sweaty sausage a little tomato, nice, fresh spaghetti an old cheese rind, lettuce that's good and rotten one olive and there you are!
Melhor do que aquela mistela que a mãe costuma fazer, não é Bri?
Better than that stinky stuff mom usually makes, huh, brian?
Ontem o lixo estava um nojo e todo mal cheiroso, com nuggets espalhados por ali.
Yesterday's old, stinky, smelly garbage With maggots all over it.
Vou até à sede da empresa, vou até ao piso superior e vou dizer ao director o que acho dele e da droga da empresa.
I am going to go up to corporate headquarters, I'm going to go to the top floor, and I am going to tell the CEO himself what I think of him and his stinky company.
Eu não estaria lá dentro, Porque eu não fiz nada com esse Tommy.
I wouldn't be up there in the first place, because I have nothin'to do with that stinky Tommy.
E dos mal cheirosos.
A real stinky one.
Quem foi o porco que fez aquele cagalhão nojento que está a entupir a sanita?
I say everyone, who's the dirty person... who did the great big stinky poo that's blocking up the toilet?
Excrementos mal cheirosos!
Vicious, stinky excrement.
Odeiam a vida que levam. Partilham os sapatos com pés fedorentos, vivem com as monótonas das ceroulas...
They're with stinky feet the boring drawers.
- Raios, isto cheira mal!
- Damn, it's stinky in this motherfucker!
Pertenceu a um gangster famoso. Stinky, ou algo parecido.
It belonged to a famous gangster, Stinky somebody.
E despe essas calças de couro fedorentas que usas há três semanas.
And you're gonna change those stinky leathers you've had on for 3 weeks?
Estúpidos mendigos, mal educados, maltrapilhos, miseráveis... fedorentos, nojentos, mesquinhos, malditos, vagabundos!
Ugly ragamuffins, impolite, tramps, beggars.. .. stinky, repellent, stingy and damned people!
Porco!
Stinky!
Seu idiota!
You stinky boy...
Woody, o lugar que me deste indicações, foi um pequeno quarto fedorento com grades nas janelas e um poster velho da Farrah Fawcett na parede.
Woody, the place you gave me directions to was this stinky little room with bars on the window and an old Farrah Fawcett poster on the wall.
Por favor, digam um grande olá, à moda escolar à Samantha Stinky ( Mal cheirosa ).
Please say a big elementary school hello to Samantha Stinky.
Sra. Krabappel, estamos todos tristes... pela repentina morte do Stinky e do Wrinkles... mas a vida continua.
Mrs. Krabappel, we're all upset by the untimely deaths of Stinky and Wrinkles but life goes on.
Alguém cheira mal.
Whoa! Someone smells stinky.
Calças pegajosas.
Stinky pants!
Oi, Fedido.
Hi, stinky.
Fedida.
Stinky.
Mocenigo, peixe podre.
Mocenigo, stinky fish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]