English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Succubus

Succubus traducir inglés

181 traducción paralela
- Canção do Súcubo.
- Song of the Succubus.
O "incubus", o "succubus".
The incubus, the succubus.
Na Idade Média, uma visita como a do Skinner seria atribuída a um súcubo.
In the Middle Ages a visitation like Skinner's would have been attributed to a succubus.
Mas, por vezes, o súcubo fica tão ligado ao homem que mata qualquer mulher que seja adversária.
- Usually. But sometimes the succubus becomes so attached to the man that she'd kill any woman competing for his affection.
Associaram-se fenómenos luminosos a alguns encontros com súcubos, de acordo com a mitologia.
Luminous phenomena have been associated with some succubus encounters, - according to the mythology.
"Qunado uma bruxa renuncia a toda a emoção humana e faz um pacto com as Trevas para se proteger de um desgosto de amor, torna-se uma súcuba, uma predadora sexual."
"When a witch renounces all human emotion and makes a pact with darkness to protect herself from heartbreak, she becomes a succubus, a sexual predator."
Há aqui um feitiço para atrairmos a súcuba e destruirmo-la com fogo.
Here's a spell to attract the succubus and destroy it with fire.
Se calhar, é suposto continuares um homem até atraíres a súcuba.
Maybe you're supposed to stay a man until you attract the succubus.
Acho que precisamos de te levar ao serviço de encontros, já que é lá que a súcuba escolhe as vítimas.
I'm thinking we need to get you to the dating service, since that's where the succubus picks her victims.
Sabes, Prue, quanto mais cedo encurralares a súcuba, mais cedo voltas a ser uma mulher.
You know, Prue, the sooner you trap the succubus, the sooner you'll become a woman again.
OK, eu vou buscar os ficheiros do Morris, tentar fazer uma lista dos atributos que atraem a súcuba.
Okay, I will get Morris'files, try to put together a list of attributes the succubus is attracted to.
Tive outro daqueles clarões quentes, a visão da súcuba.
I had another one of those hot flashes, the succubus vision.
A tua libido deve estar ligada à da súcuba.
Your libido must be connected to the succubus.
Achas que a súcuba já tem o Owen?
Do you think the succubus already got to Owen?
A súcuba já não se sente atraída pelo Owen.
The succubus isn't attracted to Owen anymore.
Provavelmente normal para uma súcuba.
Probably normal for a succubus.
É a conexão com a súcuba.
It's the connection with the succubus.
Uma delas pode ser a súcuba, por isso arranjei encontros com todas elas.
One of them might be the succubus, so I lined up dates with all of them.
Eu engato a súcuba antes de eles chegarem.
I'll just nail the succubus before they get there.
Só espero que a súcuba chegue depressa, porque eu estou a morrer.
I just hope that the succubus gets here fast, because I am dying.
O Manny atrai a súcuba para o beco, depois eu congelo-a...
Manny lures the succubus into the alley, and then I freeze her...
A súcuba.
The succubus.
Não entendo, diz aqui que para atrair e destruir a súcuba, ela terá de vir até nós e romper em chamas.
I don't understand. It says, to attract and destroy the succubus, she will come to us and burst into flames.
Pessoal, a súcuba, ela ainda está viva.
You guys, the succubus, she's still alive.
A súcuba, está cá em casa.
The succubus, she's in the house.
Se estás ligada à súcuba, então a súcuba
If you are connected to the succubus, then the succubus
Tens de usar o teu poder para controlar a súcuba, para ajudar a Prue a resistir-lhe.
You have to use your power to project back to the succubus to help Prue resist her. What's the succubus saying?
Fala através da súcuba, diz á Prue que ela não a quer, que nunca a vai querer.
Talk through the succubus, tell Prue that she doesn't want her, she'll never want her.
- E a súcuba?
- What about the succubus?
Ora, sua mentirosa... súcubo inconstante.
Why, you lyin'unconstant succubus.
Não sei que mulher-demônio, ou sereia... tinha gerado nele tamanha aversão a mulheres.
I wonder what prom-night succubus or second-date siren... had in stilled him such zealous misogyny.
E uma valentona do inferno...
And a busty succubus from hell...
Olá Satrina, ou devia dizer, miúda enganada...
Hello Satrina - or should I say succubus babe? Want a beer?
É como alguma classe de íncubo lhe chupa toda sua divindade pouco a pouco.
It's like he's some kind of succubus sucking her godhood from her bit by bit.
Um súcubo é um demónio que se alimenta da energia dos homens.
A succubus is a demon that feeds on the life force of men.
Volta de onde veio, Sardulho!
Go back where you came from, Succubus!
! Asesinen a esse demonio!
Kill that succubus!
Mas, acabou-se, súcubo. - Estás pronto?
But no more, succubus!
A maior parte do folclore diz que as vampiras descendem dos súcubos, demônias que visitavam os homens pela noite e os possuiam sexualmente.
"Most lore agrees that vampires evolved from the succubus, " a female demon who visited men at night
Ou talvez, só talvez, seja uma Succubus.
- Or maybe, just maybe, she's a succubus. - What's that?
- Uma Succubus é um tipo de demónio que suga a vida de homens saudáveis.
A succubus is some sort of a demon that sucks the life out of healthy men.
Súcuba.
Succubus!
Foi aquele súcubo ( prostituta ), certo?
it was that succubus, right?
Quantas vezes já arranjei o invólucro deste demónio?
How many times have I fixed the outside of this succubus?
Eles apanharem mesmo aquela mulher satânica?
Did they really catch that satanic succubus?
Se vocês a conhecessem, poderiam achá-la maravilhosa, mas acreditem, é um súcubo das entranhas do inferno.
I mean, if you met her, you might think she's wonderful, but believe me, she is the succubus from the bowels of hell.
Uma Sucúbo.
A Succubus.
Só vieram para verem o número da meretriz diabólica de Cincinnati.
They've only come for a repeat performance of the Cincinnati succubus.
Como incontáveis crianças e jovens antes de vocês, vocês se tornaram escravos do súcubus de 4 tons.
Like countless children and stoners before you, you have been enslaved by the four-tone succubus!
Revista, Bon Chic, é administrada por uma cambada de sanguessugas que querem enriquecer. E eu não vou participar mais nisto!
Bon Chic magazine is run by a wretched, soulless succubus who preys on the misfortune of others, and I'm not going to put up with it any longer!
- Demónio frito do Sul?
- Southern-fried succubus?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]