English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Suit

Suit traducir inglés

13,643 traducción paralela
- Foste tu que escolheste o fato?
Oh, did you choose this suit?
Quer dizer, é claro, o fato da "Supergirl" era horrível, mas tu, Kara... com... tudo aquilo que tens?
I mean, yeah, the Supergirl suit sucked. But you, Kara, With everything that you have?
O que foi... tirei-lhe as medidas para o fato.
What, I measured her for her suit.
Querer fazer um fato da tua pele?
That he wants to make a suit out of your skin?
E um fato de guarda.
And a constable's suit.
É por isso que não uso fatos.
This is why I don't wear a suit.
Só tens de lhe dizer : 'Veste-te de palhaço e enraba-me.'
Gotta tell her,'Put on a clown suit and peg me.'Or whatever you like. "
Adoro este fato.
I love this suit.
Meu Deus, é o fato de Londres.
Oh, my God, this is the London suit.
A confiança não é o meu ponto forte.
- Hmm. Trust is not my strong suit.
Não, mas, sei que está a usar um fato à medida.
No, but I know you're wearing a bespoke suit.
"Tenho um copo de vinho e estou de fato de banho."
"I have a glass of wine and I'm in my bathing suit."
Tenho um copo de vinho, estou de fato de banho "?
"I have a glass of wine, I'm in my bathing suit"?
Não sou um homem com casa, carro ou um fato lavado.
I am not a man with a home or a car or even a clean suit.
Quem separa o casaco das calças?
Who separates a suit jacket from the pants?
Na loja, sim, mas... mas esse casaco veio do meu armário.
Well, in the -  -  in the store, yes, but that -  -  that suit jacket came from my closet.
Veja, ele combina com as minhas calças.
Look, you can see it. It matches the suit pants.
- num fato.
- in a suit.
Mas pelo menos tem um fato bonito na sua última noite na Terra.
But, at least you picked a nice suit for your last night on Earth.
Um terno escuro.
A dark suit.
Quer um terno?
Do you want a suit?
Bem, peço desculpa por perturbar mas eu gostaria de ver o terno, que você estava usando ontem.
Well, I apologise for disturbing you but I would like to see the suit you were wearing yesterday.
No outono passado, seu alfaiate fez um terno para você deste material.
Last autumn, your tailor made you a suit in this material.
Você jogou o terno fora?
You threw the suit away?
Quanto tempo faz que viu o terno cinza escuro com o fio azul, dele?
How long ago is it since you saw his dark grey suit with the blue thread through it?
Você alguma vez ouviu falar, enquanto espera na mesa ou em qualquer outro momento de uma queimadura na lapela daquele terno?
Have you ever heard talk while waiting at table or at any other time of a burn in the lapel of that suit?
Ele diz que deu o terno a algum deles.
He says he gave one of them his suit.
Ele disse que deu o terno a um mendigo.
He said he gave the suit to a tramp a week ago.
Um mendigo num terno de lorde?
A tramp in a gentleman's suit.
Vestindo um terno escuro.
Wearing a dark suit.
O chefe crê que ele possuía o terno usado pelo assassino.
The Chief believes he owned the suit worn by the killer.
Achei este terno num mendigo do aterro.
Found this suit on a tramp down on the embankment.
E nós temos o terno usado pelo agressor.
And we have retrieved the suit worn by the attacker.
O suspeito disse que deu o terno a um mendigo há uma semana porque tinha uma queimadura na lapela.
Our suspect told us that he gave his suit to a tramp a week ago because it had a burn on the lapel.
Porém, encontramos o terno só esta manhã.
However, we found the suit only this morning.
Prova que o suspeito estava usando o terno no dia do ataque em Marthe Jusserand.
It proves that the suspect was wearing the suit at the time of the attack on Marthe Jusserand.
É o fato.
It's the suit.
O que aprendi do cérebro do Turtle e do Reverse-Flash, ajudou-me a fazer um dispositivo que, ao ser instalado na roupa do Flash, vai permitir roubar a velocidade dele.
So, what I learned from Turtle's brain matter and the Reverse-Flash, as it turns out, has allowed me to complete a device that when installed inside The Flash's suit, will let me harness his speed, so that the next time
As leituras do fato estão normais.
The readings from the suit are normal.
Esse fato justo também não é de segunda mão.
I notice that tight-ass suit you got on ain't no hand-me-down.
Este fato custou três mil dólares.
This is a $ 3,000 suit.
Leva o Dan à rua para comprar uma camisola e mandar limpar o fato.
Please take Dan across the street to get him a sweatshirt - and to get his suit cleaned.
E que fique bem claro, é absolutamente impossível aquele fato valer 3000 dólares.
And let's be clear, there is no way in hell that that is a $ 3,000 suit.
Achas que devia ter ido de fato?
You think I should have worn a suit?
Falso optimismo não é o seu forte.
False optimism is not your strong suit.
Ajeita-te.
Suit yourself.
Sim. Fato escuro, camisa branca e gravata.
Dark suit, white shirt and tie.
Isto fica-te tão bem.
This suit you so well.
Isso não é o teu forte.
That's not really your strong suit.
Devias também ter um fato decente.
You could also use a decent suit.
Passa-se alguma coisa com o fato?
Well, do you think there's something wrong with the suit maybe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]