English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Survivors

Survivors traducir inglés

2,233 traducción paralela
Tenente Aldo, se achava que eu não interrogaria todos os seus sobreviventes marcados com suásticas... é porque não estamos a trabalhar no nível de respeito mútuo que presumia.
Lieutenant Aldo, if you don't think I wouldn't interrogate every single one of your swastika-marked survivors, we simply aren't operating on the level of mutual respect I assumed.
HARRY POTTER : O ELEITO? O trânsito está cortado, enquanto a Polícia procura sobreviventes.
Traffic has been halted as police search for survivors
Enviaremos unidades para o local de evacuação.
We'll send units to the extraction point. How many survivors are on-site?
Não se conhecem sobreviventes.
There are no reports of survivors.
Somos uma espécie de sobreviventes de um navio.
We're like some, some survivors of some shipwreck.
Imaginem se, em vez de 50000 sobreviventes, fossem apenas cinco.
Imagine instead of 50,000 survivors, there are only five.
Provavelmente vão ter patrulhas à procura de sobreviventes.
They'll have patrols sweeping these forests for survivors.
Quero encontrar os sobreviventes.
I want to find survivors.
Mas, claro, vamos falar dos sobreviventes, pois esperamos que haja sobreviventes.
But of course, we're going to talk about the survivors... because we hope there are survivors.
Enquanto eu me vinguei da Umbrella, o último punhado de sobreviventes foram de helicóptero para porto seguro.
While I took revenge on Umbrella the last handful of survivors took a chopper to safety.
Você partiu num helicóptero cheio de sobreviventes para o Alasca.
You left in a helicopter with a group of survivors headed for Alaska.
Há mais sobreviventes.
There are survivors.
Devem ter navegado pela costa, a apanhar sobreviventes.
They must have sailed the coast, picking up survivors.
Mas diz aqui que ainda há 2000 sobreviventes a bordo.
But it says there are still 2000 survivors on board.
Mantêm sobreviventes para fazerem experiências com eles.
They're holding survivors to experiment on them.
Tenho 3 sobreviventes e preciso de instruções imediatas.
We have three survivors and need immediately instructions.
Sem sobreviventes.
No survivors.
Vejam se há sobreviventes e traga-os aqui.
See if there are any survivors and bring them here.
Não foram encontrados sobreviventes.
No survivors found.
Vocês os quatro, isolem o local, procurem sobreviventes.
You four, lock this place down, check for survivors.
Ele estava entre os sobreviventes.
He was among the survivors.
Não, elas chegam por estrada com os sobreviventes.
No, they come by road with any survivors.
Porque acho que tu, eu e o Luke somos os únicos que sobraram desta família.
I think you, me and Luke are the only survivors of this family.
Procurem por sobreviventes no navio!
Sweep the ship for survivors!
- Há mais sobreviventes?
Are there other survivors?
Quando tantos sobreviventes morreram, porque querem apagar um mero lembrete?
When so many survivors have Passed, why would you want to Erase one single reminder?
Há sobreviventes lá fora, assim como nós.
There are survivors out there. Like us.
Se se deveu a algum rochedo indetectável ou a uma tempestade.
Whether it was a hidden rock or a storm, but there were no survivors.
Nunca tive tanto medo na minha vida.
I've never been so scared in my life. - Any survivors?
Isolem a área... procurem por sobreviventes.
Seal off the area... check for survivors.
- Sabe se há outros sobreviventes?
Do you Know if there were any other survivors?
Eu não sei bem o que aconteceu, mas acabei de vir de lá e não há sobreviventes.
I'm not sure what happened, but I just came from there. - There's no survivors.
Sobreviventes, incluindo James Kent de Belsize Park...
Survivors include James Kent from Belsize Park...
Contudo, também fomos informados que podem existir sete sobreviventes deste acontecimento mortal.
However, we have also been informed that there may be as many as seven survivors from this deadly event.
30 minutos de conversa com outros sobreviventes.
Thirty minutes of face time with other survivors.
A evacuar Yamato com 12 sobreviventes.
Evacuating Yamato with 12 survivors.
Comandante, dois sobreviventes foram detectados.
Commander, two survivors detected.
Nenhum sobrevivente.
No survivors.
Já faz tanto tempo que alguém sobrevive.
We have so many survivors tonight
Se foi uma rocha oculta ou uma tempestade. Mas não houve sobreviventes.
Whether it was a hidden rock or a storm, but there were no survivors.
Verifiquem os sobreviventes, mas tenho a certeza que estou certo.
Check the survivors, but I'm sure I'm right.
Os serviços de emergência asseguraram esta entrada para o edifício, ao procurar sobreviventes no local.
Emergency services secured this entrance into the building, Scouring the place for survivors.
Vê se há sobreviventes.
See if there are any survivors.
Depois de Aydindril ter caído, reunimos os sobreviventes que conseguimos encontrar e trouxemo-los para aqui... para construirmos uma última resistência.
After Aydindril fell, we rounded up what few survivors we could find and brought them here to make one final stand.
Um bando de ambiciosos independente, de vontade forte, sobreviventes que tendem a viver o princípio da festa ou fome.
An ambitious bunch of independent, strong-willed survivors who tend to live by the principle of feast or famine.
Os sobreviventes deixam de...
The survivors leave of...
Pode ser que hajam sobreviventes.
It may be that there are survivors.
Bem-vindos sobreviventes.
Welcome survivors.
Janeiro, 1943... Os sobreviventes da batalha de Guadalcanal foram levados para Melbourne, na Austrália.
January 1943, the survivors of the battle of Gudalcanal were taken to Melbourne, Australia.
Então, são 15 possíveis sobreviventes?
So, that's 15 possible survivors?
Josephine, não temos notícias de mais nenhum sobrevivente.
Josephine, we haven't gotten news of any more survivors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]