English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Sutton

Sutton traducir inglés

1,186 traducción paralela
- Conhece Luke Sutton?
- You know Luke Sutton?
No nosso caso, Luke Sutton é a vítima, não conseguimos encontrar Charles Langdon, o nosso principal suspeito, e Randall's island Park é o local.
In our case, Luke Sutton's the victim, we can't find Charles Langdon, our likely suspect, and Randall's island park is the location.
Decisões do Supremo Tribunal encontradas no apartamento de Luke Sutton. É o caso de Buck contra Bell.
Supreme court decisions found in Luke Sutton's apartment.
Luke Sutton estava a ter uma crise de esquizofrenia.
Luke sutton was having a schizophrenic break.
Luke Sutton e Paul Stryzewski são irmãos.
Luke Sutton and Paul Stryzewski were brothers.
E descobriste que as impressões digitais de Luke Sutton batem certo com as impressões parciais existentes no castiçal.
And I matched Luke Sutton's prints to the partial print on the candlestick.
Isso explica o agente inflamável que recolhemos da sola dos sapatos de Sutton.
Explains the accelerant pattern we pulled from the bottom of Sutton's shoes.
Luke Sutton era um esquizofrénico de terceira geração.
Luke sutton was a third - generation schizophrenic.
David, este é o meu noivo Greg Sutton.
David, this is my fiancé Greg Sutton.
Obrigado, Dr. Sutton.
Thanks, Dr Sutton.
Eu ia verificar as suas análises mas primeiro tinha que verificar outro paciente, Sr. Sutton.
I was gonna check his labs, but first I had to visit another patient, Mr. Sutton.
Então, Sr. Sutton, quando entrou com uma dor no peito, aposto como pensava que eu o ia despachar logo.
So, Mr. Sutton, when you came in with heartburn, I bet you thought I'd kick your butt out of here.
Eu tenho que ir a casa do Sr. Sutton e receber o obrigado que mereço.
I have to go to Mr. Sutton's and get the thank-you I deserve.
Aqui é onde vive o Sutton, certo?
This is where Sutton lives, right?
Turk! Sr. Sutton, espero que não seja uma má altura.
- Turk! Mr. Sutton, I hope this isn't a bad time.
Quem é que quer saber do Sr. Sutton?
Who cares about Mr. Sutton?
Olhe, Sr. Sutton, deve estar a perguntar-se porque é que estou aqui. - Eu tenho uma porta.
Look, Mr. Sutton, you're wondering why I'm here.
Sr. Sutton, eu curei-o e você nem me agradeceu.
Mr. Sutton, I cured you and you never thanked me.
Outro em Sutton, West Virginia.
Another in Sutton, West Virginia.
Patty Sutton era, antigamente.
Patty Sutton was back in the day.
É aí que entra Patty Sutton?
Is this where Patty Sutton comes in?
Clarke Sutton, 13 anos, perdeu o controlo e foi contra a vedação.
Clarke Sutton, 13, lost control and hit a fence.
Como está o outro miúdo, Clarke Sutton?
What's the status on the other kid, Clarke Sutton?
Um grupo seleccionado de veteranos e dignitários, incluindo o Secretário Gates, o Secretário Peake e o Brigadeiro-General Sutton...
TV ANCHOR : A select group of veterans and dignitaries, including Secretary Gates, Secretary Peake and Brigadier General Sutton...
Terry, isto vai ser uma repetição da audiência de Harvey?
Terry, is this going to be a repeat of the Harvey Sutton trial?
Como Harvey Sutton era inocente, apesar de confessar.
Just as Harvey Sutton was innocent, despite his suequent confession.
Ms. Kelly Sutton.
Ms. Kelly Sutton.
Vamos lá, Sutton. Mostra-nos.
Come on, sutton. show it to us.
James Sutton. Arqueólogo.
James sutton. he's an archeologist.
Parece que o James Sutton fez dele próprio, um verdadeiro Indiana Jones.
Looks like james sutton Fashioned himself a real indiana jones.
Todos os homens neste clube queriam ser o James Sutton, e todas as mulheres queriam ficar com ele.
Every man in this club Wanted to be james sutton, And every woman wanted to be with him.
Como é que isso está relacionado com o Sutton?
Okay, how does this relate to sutton?
Achas que tem a ver com o homicídio do Sutton?
You think it has something to do with sutton's murder?
A três quarteirões da cena do homicídio de Sutton.
Three blocks from the scene of sutton's murder.
Então, se estava a dizer a verdade, o homicida deixou o fio para trás, o que significa, que não foi o motivo do homicídio do Sutton.
So, if he was telling the truth, The killer left the necklace behind, Which means it wasn't the reason
O Flack falou do Sutton ter sido perseguido no local da escavação.
Flack said sutton was chased from the dig site.
Tenho um mandado para o apartamento do Sutton.
I got the warrant for sutton's apartment.
Se for, porque é que o homicida do Sutton ia deixá-lo para trás?
If it is, why would sutton's killer leave it behind?
Esta é a bala tirada do corpo de Sutton.
This is the round recovered From sutton's body.
O James Sutton não devia estar morto.
James sutton shouldn't be dead.
O Flack fez o histórico criminal do Sutton.
Flack did a criminal history on sutton.
O local e a gravidade do ferimento, tornam improvável que ele mesmo, o tenha feito.
Location and severity Of the wound make it unlikely It was sutton himself.
Agora, a bala que entrou no corpo do Sutton, ontem à noite, foi por baixo do intestino.
Now, the bullet that entered sutton's body Last night nicked the lower intestine.
Então, o James Sutton morreu de um tiro que foi provocado por um ferimento há mais de um ano.
So james sutton was killed From a gunshot wound he suffered more than a year ago.
Não, quem quer que tenha morto o pescador não matou o Sutton.
No, whoever killed the fisherman Didn't kill sutton ; think about it.
Parece que era o lugar onde o Sutton cavava.
Looks like sutton's dig site.
Parece que o Sutton estava a dizer a verdade sobre ter sido perseguido ao sair daqui.
Looks like sutton was telling The truth about being chased out of here.
Não havia mensagens de resposta, porque Charles Langdon só existia na cabeça de Luke Sutton.
Charles Langdon existed solely in Luke Sutton's mind.
É uma clínica de radiologia.
It's Sutton Place Radiology.
Vieram de Sutton Coldfield e nem lhes dizes olá?
Sorry.
- Olá, tio Muneer.
They've come all the way from Sutton Coldfield and they don't get a hello?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]