English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Sweat

Sweat traducir inglés

3,769 traducción paralela
- Não há problema.
- No sweat off my back.
Não te preocupes.
Don't sweat it.
Não é hoje que ele me vai ver suar.
Today is not the day he's going to see me sweat.
O tipo nem sua. Olha para ele.
Guy doesn't even sweat.
Isso vai ser um fracasso de suor.
That's gonna be a lot of flop sweat.
Suei-o.
I sweat it.
E tu estás a fazer-me suar.
And you are making me sweat.
Nem se preocupou.
Doesn't even break a sweat.
Em quase todas as operações, há um momento quando tudo está incerto quando uma gota de suor, respostas erradas, ou até mesmo um gaguejar pode levar-te à morte.
In almost any operation, there's a moment when everything hangs in the balance, when a dribble of sweat, a clumsy answer, or even a stutter could get you killed.
Não ficava muito preocupado.
I wouldn't sweat that too much.
Vamos levá-los à esquadra e interrogá-los para valer?
Then I think we ought to tear this place apart. I say we bring these guys in and sweat'em.
E a meio da noite ouvi um tiroteio e acordei a suar.
Halfway through the night, I heard gunfire and I woke up in a great sweat.
São os arreios. Ele pode correr quilómetros sem sequer suar.
He can run for miles without breaking a sweat.
É um facto científico... areia misturada com suor deixa-nos impermeáveis.
It's a scientific fact - - dirt mixed with sweat makes you waterproof.
Não suporto o meu suor na pele, quanto mais o deles.
I don't like my own sweat touching my skin, how do you think I feel about theirs?
Cheiro a suor.
I smell like sweat.
Não te preocupes, eu já te arranjo algo para comeres.
No sweat, my man. I fix you something right now.
Só suor e o estômago revolto.
All sweat and gyppy tummy? Oh, no.
Faz-me suar as mãos.
You're making my palms sweat.
Nem uma gota de suor.
Not a drop of sweat.
Um artefato que faz suar até morrer?
An artifact that makes you sweat to death?
O cheiro de suor e areia.
The smell- - sweat and sand.
E é um lugar muito fixe.
- Yeah, no sweat. - And it's a really cool space.
Sempre pensei que cheiravas a suor e a pólvora, mas isto é patchouli, porque tu, meu amigo, és um hippie.
I always thought that you smelled like sweat and gunpowder, but really, that's patchouli,'cause you, my friend, are a hippie. Okay.
Um, dois, três, quatro, cinco, sexo, sete, oito, nove.
After I work up a sweat. One, two, three, four, five, sex, seven, eight, nine.
Não se preocupem, vamos protegê-la.
Don't sweat it. We've got your back.
O teu suor dos sovacos está a escorrer pelo meu sutiã.
Your armpit sweat's running under my bra.
Sem problemas.
No sweat.
Não eram lagrimas, era suor.
Not tears. Maybe sweat.
Pus o meu sangue, o meu suor e as minhas lágrimas naquele edifício.
I poured my blood, sweat and tears into that building.
As mulheres nunca vão perguntar sobre esses gastos e um polícia não se vai preocupar com uma psiquiatra.
Wives are never gonna question those charges and a cop is never gonna go sweat a shrink. Exactly.
Talvez queiram preocupar-nos.
Maybe they want to make us sweat.
Poeira de policarbonato e resina são usadas em eventos desportivos por atletas, a tentar manter as mãos secas do suor.
Polycarbon dust and rosin are often used at sporting events by athletes trying to keep their hands dry from sweat.
Depois de as pessoas descobrirem que é 98 % de suor de esquilo, deixaram de o comprar.
After people found out it's 98 % squirrel sweat, they sorta stopped buying.
Depois de as pessoas descobrirem que é 98 por cento de suor de esquilo deixaram de o comprar.
After people found out it's 98 % squirrel sweat, they sorta stopped buying.
As minhas glândulas sudoríparas.
Um... my sweat glands.
Por favor. E se suar muito o que entra neste pacote não me electrocuta?
I mean, what if I sweat so much that it gets into this pack and it electrocutes me?
Eric não te preocupes.
Eric, don't sweat it.
Tens marcas de suor debaixo das tuas mamas.
You got big sweat marks under your boobs.
Não se preocupe.
Don't sweat it.
Quer dizer, até agora, que descobres que tens o gene BRCA, decides ter um bebé e isso parece pouco te importar.
I mean, even now, you find out you have the BRCA gene, you decide to have a baby and you barely break a sweat.
Está a escorrer de suor do pescoço!
It's soaked in neck sweat!
Não se preocupem, rapazes.
Look, guys, no sweat.
Arabes estupidos a chatear-me com fatos. E os gooks estão a filmar as nodoas da minha camisola.
[ON THE PHONE] Stupid Arabs nagging me about suits and gooks are filming my sweat stains.
O ar é mais espesso, seco, cheira a suor.
The air is thick, stale, smells like sweat.
"A sauna" cheira a suor altamente aquecido, rapidamente levedado.
The hot room smells of superheated sweat, quick fermented.
Não te alarmes.
No sweat.
Mal me mexi...
I barely broke a sweat.
Bem, não te preocupes, meu.
Well, don't sweat it, man.
Sem suor.
No sweat.
Tudo sem suar a camisa.
All without breaking a sweat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]