English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Sweetie

Sweetie traducir inglés

11,561 traducción paralela
Espero que sim, querida.
I hope so, sweetie.
Querido, os Gellars vão jantar lá esta noite.
- Yeah. Hey, sweetie. The Gellars said they're good for dinner tonight.
- Olá, querida.
- Hi, sweetie
- Tudo bem, querido.
OK, sweetie
Tapa-te, querida.
Get in, sweetie.
Está tudo bem, querida.
It's okay, sweetie.
Olá, querida.
Hey, sweetie.
Divertimo-nos imenso, não foi, querida?
We had a wonderful time, didn't we, sweetie?
Querida, viste aquilo que aconteceu com aqueles pássaros, certo?
Sweetie, you saw what happened with those birds, right?
Fique longe querida.
Stay away, sweetie.
Olá, querida.
Hello, sweetie.
Querido, consigo ouvir na tua voz. O que foi?
Sweetie, I can hear it in your voice.
Olá, querido.
Hi sweetie.
- Ainda não, querida.
Not yet sweetie.
- Não, ainda não, querida.
Not yet, sweetie.
Olá, querida.
- Hey, sweetie.
Olá, querida!
Hey, sweetie!
Pronto, querida. Já não vamos sair.
Okay sweetie, we don't need to go.
Querida, isso é muito fixe, docinho.
Sweetie, that's pretty amazing, peanut.
Olá.
Hi, sweetie.
April, onde estás, querida?
April, where are you, sweetie?
Olá, querido.
Only one note. [sighs ] [ southern accent] hey, sweetie.
- Obrigada, filhota.
Thank you, sweetie.
Tem vergonha de ti mesma, querida.
Be ashamed of yourself, sweetie.
Eu sei, querida, mas depois apercebi-me do quão estúpido isso é.
I know, sweetie, but then I realized how stupid that is.
Amara, querida?
Amara, sweetie?
Isso é ridículo, querida.
That's ridiculous, sweetie.
Querida, gostava que conhecesses o meu namorado, Quentin.
Um, sweetie, I would like you to meet my boyfriend, Quentin.
Olá, sweetie.
Hey, sweetie.
E todas estas compras online, querida, estou preocupada.
And all this online shopping, sweetie, I'm worried.
- Como estás, querida?
- Hey, sweetie. - Hey, honey.
É bem empolgante, querida.
It's just exciting, sweetie.
Querido?
Sweetie?
Querida, deixei a mala no carro e estão lá uns documentos de que preciso.
Um, sweetie I had left my bag in the car and it's got some documents I need.
- Querida...
- Sweetie...
Querida, não tens de ir às aulas hoje.
Sweetie, you don't have to go to school today.
Querida, é completamente errado o que aconteceu... Mas agora temos de lidar com isto.
Sweetie, it's completely wrong that this happened, but now we have to deal with it.
Tinha-te visto aí, querida... Está tudo bem.
I didn't see you there, sweetie.... ( sighs )
Não. querida.
ELIZABETH : No, sweetie.
Pareces um pouco cansada, querida.
And you look a little tired, sweetie.
Olá, querida.
Hi, sweetie.
Também te amo, querida. Adeus.
I love you, too, sweetie.
Jodi, querida, és bem-vinda aqui até te reergueres, mas poderias erguer-te da cama de vez em quando?
Jodi, sweetie, you're welcome to stay with us until you get on your feet, but could you get on your feet once in awhile?
Vou pousar-te por um bocadinho, querido.
I'm gonna put you down for a second, sweetie.
- Sim. porque é que não ouves música, sweetie?
- Yeah. Why don't you listen to some music, sweetie?
- Querido.
Sweetie pie.
Eu sei, amor.
I know, sweetie.
Então, onde é que eu estava?
- I'm fine, sweetie. Now where was I?
AMPLIFICAÇÃO
Get in the ship, sweetie.
Larga a arma, querido.
Put your gun down, sweetie.
Obrigado, querida.
Thank you, sweetie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]