English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Sés

Sés traducir inglés

136 traducción paralela
Poupa-me os "yo no sés." Nós sabemos.
Spare me the Yo no sés. We know.
Peaches, vim aqui ao bairro... porque as minhas amigas dizem que tu sés boa.
Peaches, now, I came down to the hood... because all my girls said you could hook it up.
- Suas pernas estão mal.
- Ses jambes ont mal.
'Abra a porta, sou o Gallard e amigos'.
Ouvrir la porte, nous sommes Gallard et ses amis.
Estou muito velho para tantos "ses"!
I am too old for all these ifs. If.
Muitos "ses", concordo.
A lot of ifs, I agree.
Vejo mais de si do que vi da minha senhora em 27 anos. Deus tenha a sua alma. A sua alma gélida.
I can see more you right now than I ses in my wife in 72 years god reast her soul, if there is few soul we could use smoe food mr.qumber yes you could, you sure, you could.
Todos aqueles "ses".
All those "whereases"
Vens-me sempre com os "ses".
If, darling, if. You're always giving me ifs.
Eu não vivo de "ses", nem tu, enquanto valsejas pelo Além.
I can't eat ifs and neither can you while Julia Rainbird and you are waltzing around in the great beyond.
Tantos ses que é incalculável.
So many ifs it's incalculable.
- Não há "ses".
- No matter what, Charlie!
Queijos...
( bell jingling ) CHEEE-SES!
Sabes, Ses raparigas como tu só aparecem uma vez na vida.
You know, Ses, girls like you come along once in a lifetime.
Podes vir até aqui ses quiseres.
You could come over if you want.
São muitos "ses".
A lot of ifs.
Canard en ses plumes torche.
Canard en ses plumes torche.
Isso faz com que me concentre mais no presente e não me permita pensar nos "e ses" do futuro.
That just gets me all the more focused on the present moment and not allow myself to think about the "what-ifs" of the future.
Oh, óptimo, mê ses de estudo de psicologia.
Oh, great. Months of psychological study.
Contei pelo menos dois "e ses".
I counted at least three what ifs.
Não, Monsieur.
Ses parents sont morts.
Precisam do nosso apoio.
Where are the Eubankses-ses?
Já percebi isso, Jules, agora estou a estudar os "ses".
I grasp that, I'm contemplating the "ifs".
Quero lá saber dos "ses", a ti só te quero ouvir dizer,
I don't want to hear no " ifs'`.
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Le vol majestueux du cóndor, avec ses ailes.... - È um belo poema....
Le vol majestueux du cóndor, avec ses ailes.... its a beautiful poem....
Tu, protetor dessa maldita meretriz não falas-me em "ses".
You protector of this damned Elizabeth! Talk you to me of "if"?
Não se ganha nada com "ses", filha.
There's no profit in "ifs", child.
Bem-vindo ao mundo dos "ses".
Welcome to the wonderful world of "if."
Bem-vindo ao tal mundo dos "ses".
Welcome to that world of "if."
Isso são muitos "ses".
- That's a lot of "ifs."
Nada de "ses."
No ifs.
Destruiu 4 metralhadoras dos japone - ses, que tinham os seus camaradas.
He took out four machine gun nests of Japanese soldiers... who had pinned sown his buddies.
Mas aprendi que deves deixar... os "ses".
But I've learned that you gotta let go... of the what ifs.
Nada de "ses", nada de "mas", és um homem morto!
No ifs, no buts, you're a fucking dead man! All right, all right.
Estou sempre a pensar nisso. Não posso continuar com "ses".
I have thought of that every minute... but I can't play "What if?".
The Simpsons - S11EP18 Days Of Wine And D'Oh'ses
[Chorus] # The Simpsons #
Conduzir-vos-ei e a outros gaule - ses na invasão á ilha da Bretanha.
I will lead all the warriors of Gaul to invade the island of Britain.
Mas eu já tive "ses" demais na minha vida,
I've just had too many woulda-coulda-shouldas in my life.
Futuras gerações de mulheres desenvolverão clítori... ses...
Future generations of women will evolve clitorises... "clitori, clitorati"...
Nós somos seus arqui-inimigos.. gos
We're your arch - nemesises... ses.
Eu dou aos meus arqui-inimigos... gos
I give you my arch - nemesises... ses.
Talvez se permanece-ses em contacto como tu prometes-te....
Maybe if you stayed in touch like you promised...
Depois desapertou a saia e deixou-a escorregar pelas ancas.
Il lui restait sa jupe à enlever, elle I'a laissé glisser sur ses jambes.
Com tantos "ses", podia meter-se um cachalote numa caixa de fósforos.
With "ifs", a flea could carry an elephant.
Mas sem esses "ses", só me resta enforcar-me.
But without "ifs", might as well hang myself.
O que faria se um dia chegasse-ses ao fim do mundo?
What would you do if you ever reached the end of the world?
Nós somos duma brigada de elite.
We're SES.
Força de Elite da Polícia de Los Angeles.
LA SES. They go all out.
A SWAT e a Força de Elite ainda disputam a liderança. "
It's still SWAT and SES. Fighting for the lead!
"SWAT e Força de Elite."
SWAT and SES...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]