English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Tactical

Tactical traducir inglés

1,680 traducción paralela
Isto é uma arma biológica táctica.
This is tactical bioweapon.
CENTAC é a Unidade Central Táctica.
CENTAC means "Tactical Central" Unit.
Diz-lhe que precisamos de apoio técnico, e um pacote táctico completo.
Tell her well need tech support and a full tactical package.
Este diagrama táctico é do último vôo de reconhecimento sobre a colmeia Invid em Reflex Point.
This tactical diagram is from our last recon flight over the Invid hive at Reflex Point.
Estaremos lá em 5 minutos.
We'll be there in five minutes. Tactical's 20 minutes out.
- Para eles, é uma situação táctica.
- Well, to them it's a tactical situation.
- É um pesadelo táctico.
It's a tactical nightmare.
Sabes, tu és o melhor em táctica que alguma vez conheci.
You know, you're the best tactical guy I've ever seen.
Estamos em retirada táctica, desligo.
Redwood Two. The men are briefed for a tactical withdrawal. Out.
Monte uma equipa táctica.
Okay, now let's get a tactical team assembled.
Treino Táctico Retrógrado?
Retrograde Tactical Training?
Coordenador de Operações Especiais, Tenente Mark Pierce... e a Capitão Amy Jennings, piloto da 3.ª Companhia Táctica.
Special ops coordinator Lieutenant Mark Pierce and Captain Amy Jennings, pilot out of 3rd Tactical.
- O computador está ligado aos servidores? - Sim.
- Is your tactical wired through to all servers?
- Dirijo-me aí com uma equipa táctica.
- I'm heading to you now with a tactical team.
Creio que precisamos de 20 na Comm, 35 na Táctica e outros departamentos.
I'm guessing we'll need at least 20 in Comm, 35 in Tactical and other departments.
Os protocolos práticos têm de passar por mim.
All tactical protocols will have to go through me.
- O Curtis está a preparar a Equipa Táctica.
Curtis is prepping a tactical team. OK, good work.
Como sabe, a Cylon Sharon tem um elevado interesse táctico para a Frota e...
As you know, the Sharon Cylon... is of considerable tactical value to the fleet.
Vamos rever a situação táctica.
Let's review the tactical situation.
Uma discussão táctica, Capitão.
A little tactical discussion, sir.
É uma abreviação de "táctica".
It's short for "tactical".
A frequência das operações é a dois, Administração é a quatro.
Tactical frequency is two, Admin is four.
Alerta táctico.
Tactical alert.
Gostaria de enviar um esquadrão completo.
- I'd like to deploy a full tactical squad.
Quero todos os tubos de mísseis carregados com ogivas tácticas nível 3.
I want all missile tubes loaded with Mark-III tactical warheads.
E os outros que eram mais tácticos.
And all those plans. Those who see all tactical.
Como temos falta de agentes para trabalhar nas assembleias de voto, pedimos a quem estiver interessado para contactar a divisão táctica.
We still have a shortage of officers willing to work secondary at the polling stations, so we're asking for anyone interested to contact Tactical this afternoon.
A divisão táctica diz-me que nos faltam 20 agentes para as mesas de voto.
Tactical tells me we're still about 20 bodies short for manning the polling places.
Eles que se apresentem na táctica às 13.00 para receber instruções.
They're to report to Tactical at 1300 today for election orientation.
O que eu quis dizer foi que, para além disto não fazer sentido militar nem táctico, é um falhanço estratégico total em termos geopolíticos.
What I wanted to say was that in addition to this making no tactical military sense it is a complete strategic blunder geopolitically.
Temos o complemento táctico, o conjunto de regulamentos, a escolta de dois veículos.
We have a full tactical complement, enhanced ordinance package, two-vehicle escort.
Uma equipa já está a postos na área de busca.
Tactical's pre-positioned in the search grid.
Vamos fechá-lo e ir hangar por hangar com a equipa tática. É um aeroporto.
I recommend we seal it off, go through with tactical assault.
- A equipa táctica está a postos?
- Is Tactical standing by?
Estes foram ataques precisos e tácticos, Shawn.
These were precise, tactical strikes, Shawn.
Sim, é caso para um ataque táctico.
Yeah, that's a case for tactical attack.
Mandem uma unidade táctica para aqui imediatamente.
Send a tactical team over right away.
É táctica.
It is a tactical exchange.
Tínhamos o local cercado e íamos apanhá-lo com a táctica inteira...
If we got the place surrounded and we're coming at him with a full tactical...
Sim, com a coronha de uma espingarda AA-12 da MPS ou com uma TTR-50.
Yeah, with the butt of an MPS auto-assault-12 shotgun, or a model 50 tactical-takedown rifle.
Essas armas são tácticas.
These are tactical weapons.
Que revelam uma mente tática brilhante com pouca tolerância para falhas.
They reveal a brilliant tactical mind with little tolerance for failure.
- Esperamos pelos reforços?
- Do we wait for tactical?
Bill, houve um erro táctico.
Bill, there was a tactical error.
Das informações que nos deu sobre alta temperatura e tecnologia de materiais energéticos eu construí um dispositivo explosivo tático.
From information you gave about high temperature and materials technology I have constructed a tactical explosive device. What?
Certamente mereces uma reprimenda pelo inacreditável e destrutivo erro táctico.
You certainly earned a reprimand for your unbelievably destructive tactical error.
Consultarme-á em todas e cada uma das decisões tácticas até chegar a julgamento.
You'll consult me on any and all tactical decisions as we move to trial.
Ás 6 : 00 desta manhã, a equipe tática da narcóticos apreendeu 900 K. de cocaína.
At 6 : 00 this morning, our narcotics tactical team seized 900 kilos of cocaine.
Lutar envolve frequentemente retiradas tácticas, como fugir a duas facas.
Fighting is often about tactical retreats... like running away from two knives.
Não disse que era melhor em táctica do que ele?
Didn't you say you were better at tactical whatever than he is?
- Houve mais de 1100 disparos, mas todos de ordem táctica.
Over 11 hundred rounds fired. But they were all tactical.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]