English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Teachers

Teachers traducir inglés

2,580 traducción paralela
Nas últimas seis semanas, preguei sobre o desígnio de Deus para os pais : serem professores, serem protectores, serem provedores.
For the last six weeks I've preached on God's design for fathers to be teachers, to be protectors, to be providers.
Chantageia professores, humilha os desfavorecidos e por pouco não engravidou.
You blackmail teachers, bully underclassmen, a pregnancy scare?
Sou o gestor da Associação de Crédito de Professores de Dade.
I manage the Dade County Teachers Credit Union.
Se estes arquivos forem descodificados, 6 mil professores perderão tudo o que têm num piscar de olhos.
I mean, if those records get decrypted, 6,000 teachers are gonna lose everything they have in the blink of an eye.
- aquele servidor. - Sou só um segurança.
We want to know who you were working for when you stole a server from the teachers credit union.
Estamos a falar de professores, Max.
Max, we're talking about teachers. Teachers, Max.
Professores, Max.
Teachers. Okay, you're gonna lay it on, aren't you?
Convoquei esta reunião porque os teus professores me disseram que continuas a recusar fazer os trabalhos de formação.
I called this meeting because your teachers have reported to me that you continue to refuse to do the course work.
Vai buscar os teus trabalhos aos professores.
Pick up your assignment packets from your teachers.
Professores, empregadas de mesa... atiram-se para dentro dos seus carros e vão atrás desses idiotas?
Teachers, bartenders - - they just jump in their car and go after these assholes?
Os professores curtem capas.
Teachers dig binders.
Aqui o nosso amigo gay, acha correcto que gays ensinem nas escolas.
Yes, you can. Our queer friend here... thinks that it's okay for poofter teachers to teach at school.
Alguns dos meus professores dizem que tenho um talento nato para isso.
Some of my teachers say I have a real knack for it.
Quando tinha a tua idade, não havia professores de inglês assim.
They did not have english teachers like that when I was here.
E pais... os teus pais! Não me interessa!
There are teachers here and parents--your parents!
Em frente a toda a gente, dos alunos, dos professores.
In front of everyone ; students, teachers.
Vão metade dos professores de Inglês.
Half of the teachers in the English department are going.
Tentei falar com professores, conselheiros.
I tried to talk to teachers, counselors.
Tinha um amigo da faculdade... que a sua tia era a... directora de um internato feminino nos subúrbios de Nova York, Nova Jersey e procuravam desesperadamente por professores
A friend of mine from college... His aunt was the... Principle of an all-girls inner city school in Newark, New Jersey, and they were desperate for teachers
A maioria dos professores aqui, num ponto... Acreditavam... que podiam fazer a diferença.
Most of the teachers here, at one point they believed..., that they could make a difference
Adoro os professores
I love teachers.
Já pensou como eram os seus professores lá fora?
Do you ever think about who your teachers are outside?
Todos os outros professores nesta escola... são uns idiotas.
All those teachers in this place... They're dickheads.
Atenção a todos os professores. Comunicado oficial da Direcção
Attention to all teachers, this is an special announcement from the Principle's Office.
Os teus professores dizem-me que não participas nas aulas, começaste a usar pijama todos os dias.
Your teachers are telling me you won't participate in the lessons, you've begun to wear pajamas every day.
- Mas há outros professores.
- Well, there are other teachers.
Sou julgada por pertencer à UGT dos professores, que era um sindicato legal.
I am being judged for belonging to the teachers'GUT, which was a legal union then.
Apenas me vesti como o vosso pai para enganar os vossos professores e sairmos daqui.
I just dressed up like your father to jazz your teachers and get you out of here.
Isso mesmo, eu sei que estão habituados a professores a usar fatos e capas do Drácula, mas este não.
That's right, I know you're all used to teachers wearing tuxedos and Dracula capes, but not this one.
Eu sei que alguns professores pensam que as aulas deviam ser um exercício estruturado, mas não o Sr. Griffin.
I know some teachers think class should be an exercise in structure, but not Mr. Griffin.
Eu sei que alguns professores pensam que estão muito à frente quando têm a turma ao ar livre.
Now I know some teachers think they're working outside the box when they have class on the lawn.
Mandei dois oficiais informarem os professores do Linus.
I've also sent a couple of officers to inform Linus's teachers.
Tive bons professores.
I had good teachers.
Pensei que os Profs. soubessem ouvir, mas parece que não é o seu caso pois como lhe disse, Srta.
I thought teachers were supposed to listen, but you're not very good at listening, are you, Miss Raton?
Ele pagava-lhe para trocar, na sala dos professores os testes dele, por testes já corrigidos.
I paid to change, at the box office of teachers, exams for copying remade after the fact.
Grandes instalações e professores. E são conhecidos pelo seu programa.
Great facilities and teachers, and they're known for their gifted program.
Que nome giro para um monte de adultos e professores com armas.
That's a pretty fancy name for a bunch of old people and teachers with guns.
Seguros de vida, 81 milhões de apólices, com um valor nominal de 1,9 triliões de dólares. Biliões de dólares em pensões de professores... Está em todo o lado.
Life insurance, 81 million policies with a face value of 1.9 trillion, billions of dollars in teachers'pensions, it's everywhere.
- Sim. Que precisas? Tentamos telefonar a toda a gente...
All right, we tried calling everyone... the driver, the teachers, the students.
Os livros são cheios de falsidades, os sindicatos dos professores cheios de bandidos, e titulares imbecis que ainda utilizam palavras como "indiferença".
Textbooks full of falsehoods, teachers'unions full of thugs, and tenured imbeciles who still use words like "irregardless."
Nunca fui ameaçado por professores, e não vou começar agora.
I have never been threatened by teachers, and I am not going to start now.
E a maioria dos professores de Inglês são gays também e concordam, ou são héteros, mas muito assustados para discordar e serem rotulados como intolerantes.
Now, most English teachers are either gay and agree, or they're straight, but too scared to disagree and get labeled as intolerant.
São para os professores darem a eles mesmos uma plataforma para recompensá-los, pedindo para aplaudi-los com gratidão por toda a porcaria inútil que ensinam para as suas crianças, enquanto, na verdade, eles estão a pedir para validarmos
They're about the teachers giving themselves a platform for you to worship them, asking you to applaud with gratitude for all the worthless crap they've been teaching your kids, while, in reality, they're asking you to validate them
- Certo. O histórico diz que os professores sabiam que alguma coisa a incomodava, está certo?
The case history said that Tess's teachers knew something was bothering her, okay?
Deixa-me explicar, os vestidos não cabem nas modelos, metade do desfile não foi coreografado, e temos menos de 2 horas até que o pátio esteja cheio de estudantes, professores e governadores.
Let me explain. The dresses don't fit the models, half of the show is still to be choreographed, and we have less than two hours until the designated outdoor area is filled with students and teachers and governors.
- Foi meu professor no liceu.
He was one of my high school teachers.
Os alunos falam da vida dos outros... os professores também.
Students gossip. So do teachers.
Vamos ter que falar com os professores dele e com o médico.
We're going to need to speak to his teachers and his doctor.
È um dom que usamos muito cedo e aprimoramos com o tempo puxando o pano sobre os olhos dos nossos pais, dos nossos professores, dos nossos chefes, até mesmo sobre os nossos.
It's a skill we pick up early and hone over time, pulling the wool over the eyes of our parents, our teachers, our boss, even ourselves.
Os professores supervisionaram.
The teachers supervise.
Então os professores saíram sem dizer nada.
The teachers were totally fooled.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]