English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Tel

Tel traducir inglés

490 traducción paralela
Salamanca, Orthez, Waterloo Sebastopol, Tel el Karib, Mons, Ypres, Somme...
Salamanca, Orthez, Waterloo, Alma, Sebastopol, Tel el Kabir, Mons, Ypres, Somme.
Você vai ficar feliz em saber... Telefónica hoje... subiu dois pontos.
You'll be happy to know that American Tel and Tel went up two points today.
Viajo de Tel Aviv para Marion.
Travel from Tel Aviv to Marion.
Aquele segundo penso, é Tel-a-Gallil.
That I think, is Tel-a-Gallil.
Gross, "Davar", Tel Aviv.
Gross, Davar, Tel Aviv.
tel : 9-1-4-9-9. "
State 9-1-4-9-9. "
Tel Aviv responde?
Tel Aviv yet?
- Tel Aviv começou a contactar.
- Tel Aviv beginning to send.
Tel Aviv acaba de transmitir.
Tel Aviv complete now.
Treze líderes dos nosso Comité Nacional em Tel Aviv... deram início a uma greve de fome em solidariedade com o "Exodus".
Thirteen leaders of our National Committee in Tel Aviv... have begun a hunger strike in sympathy with the Exodus.
Tel...
Op...
- Fale-lhe dos mariachis.
- tel him about the mariachis.
O que é que ele fazia em Telavive?
What was he doing in Tel Aviv?
Penso que estamos a 50 km de Tel Aviv.
I think we're about 50 km from Tel Aviv.
-... Tel Aviv.
- Tel Aviv.
- Não, Tel Aviv não.
- No, not Tel Aviv.
Porque não Tel Aviv?
Why not Tel Aviv?
É a linha directa internacional. Pode ser a YENTA a chamar. BERLIM OCIDENTAL TEL AVIV
A monstrous organization of evil dedicated to the destruction of the free world and the systematic subjugation of every man, woman and child on this planet.
498 está a sair agora de Tel Aviv.
It's dangerous, but she seems willing.
Não lhe posso dar essa informação aqui fora, Chefe!
498 is flying here now from Tel Aviv.
Sim, claro.
I have to call Tel Aviv. - I promised my mother I'd call her the minute I arrived. - Tel Aviv?
Se o meu pai em Telavive me pudesse ver aqui agora, a lutar pelos britânicos, anularia o meu Bar Mitzvah.
If my father in Tel Aviv could see me here now, fighting for the British, he would take back my Bar Mitzvah.
"Serviços Municipalizados de Tel-Aviv Trabalhos Rodoviários"
"Tel-Aviv Municipality Road Works"
Tira as mãos de Tel-Aviv e Yaffo.
Take your hands off Tel-Aviv and Yaffo.
Yup, algures em Tel-Aviv.
Yup, somewhere in Tel-Aviv.
Vai rapidamente e trás os planos de Tel-Aviv do Sholtheiss.
Go quickly and get the plans of Tel-Aviv from Sholtheiss.
Em nome dos trabalhadores do departamento de estradas de Tel-Aviv.
In the name of the workers of the Tel-Aviv road department
De cada vez que as pessoas de Tel Aviv não gostam de algo vêem e começam a destruir propriedade pública.
Every time the people of Tel Aviv don't like something they'll come and destroy public property.
O centro de Tel-Aviv será destruído.
The center of Tel-Aviv will be destroyed.
Ministro, todos os cidadãos de Tel-Avif e Jaffa,
Minister, all of you citizens of Tel-Aviv and Yaffo,
Estamos aqui reunidos hoje, nesta ocasião festiva para apresentar ao público em geral O primeiro canal Jaffa / Tel-Aviv.
We have gathered here today, on this festive occasion to present to the general public the first Yaffo / Tel-Aviv canal.
Também quero, expressar a minha gratitude para com a Polícia de Tel-Aviv
I wish also, to express my gratitude to the Tel-Aviv Police
Devias tel uma bicicreta.
Yes? You should be on a bicycer.
Não, não, "antílope".
No, no, an-tel-ope.
Os alvos são Acre, Haifa, Tel Aviv-Jaffa.
The targets are Acre, Haifa, Tel Aviv-Jaffa.
Três vezes hoje, sirenes de ataque aéreo soaram em Tel Aviv.
Three times today, air-raid sirens blared in Tel Aviv.
Eu vi a troca de prisioneiros em Tel Aviv esta manhã... um israelense para 100 egípcios.
I saw the prisoner exchange at Tel Aviv this morning... one Israeli for 100 Egyptians.
Que más línguas?
Tel me.
Para dizer a verdade...
To tel I the truth...
Chegada de Telavive - 11 : 35 Partida para Paris - 12 : 25
Arrival in Tel Aviv - 11 : 35 Departure to Paris - 12 : 25
Radiotransmissores informam-nos que o voo 139 da Air France em rota de Telavive com escala em Atenas, perdeu o contacto rádio.
Radio monitors reported the Air France flight 139 en route from Tel Aviv to scale in Athens, is out of control.
Mas já leu esse em Talavive.
You had already read in Tel Aviv.
Um jogo de futebol em Telavive com as fãs a gritar?
A football match Tel Aviv with screaming fans?
Sim. Estes são os planos que vieram da construtora de Telavive que o construiu.
Yes, these are the plans you provided the construction of Tel-Aviv.
Os sionistas de Telavive não se preocupam com as vossas vidas.
The Zionists in Tel Aviv not care about their lives.
As moscas são piores aqui que em Telavive. "
The flies are worse than in Tel-Aviv. "
E como resultado dos meus esforços, recebemos uma comunicação rádio de Telavive dizendo que o vosso governo anunciou que vai negociar para salvar as vossas vidas.
And as a result of my efforts, received a communication Radio Tel-Aviv, saying the government announced that it will negotiate for your lives.
Aviso para o voo da Air France 139 de Tel-Aviv... via Atenas, para Paris dirijam-se à porta 12.
Air France flight 139 from Tel-Aviv via Athens, to Paris to find the gate 12
O voo 139 de Tel-Aviv, com escala em Atenas está atrasado.
Flight 139 from Tel-Aviv, with a stop in Athens is late.
Pode imaginar como devem estar em Tel-Aviv?
I imagine that is the atmosphere in Tel-Aviv?
Tel Avive.
Tel A viv.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]