Translate.vc / portugués → inglés / Tempura
Tempura traducir inglés
61 traducción paralela
Tempura... sashimi... gelatina... Mais alguma coisa?
Tempura, sashimi, jelly...
Tarte de camaräo.
Tempura batter.
Voces alguma vez conduziram um Tempura?
You ever drive a Tempura hatchback?
- O que é, Ponkichi? Se matarmos todos os humanos, nunca mais comeremos tempura.
If they all go away, we'll never eat tempura again.
Guarda a tempura, pode atrair insectos.
Let's pack the leftovers.
Tempura?
Wait!
Não há nada melhor que tempura de rato.
Mouse tempura is the best.
Eu cá acho que qualquer coisa é melhor com pasta de tempura.
I like'em breaded and deep fried.
O tempura de rato é melhor.
All I can say is... Mouse tempura is my favorite.
Tempura.
Tempura.
Tempura, sukiyaki.
Tempura, sukiyaki.
Nikko... também tem tempura e salada de broto de feijão.
We got prawn tempura, seaweed salad. You want to join us?
Quero os pastelinhos e a tempura de cogumelos shitake.
I'll have the dumplings and the shiitake-mushroom tempura.
Vendem tacos de ouriços-do-mar, tempura com molho verde.
They sell sea urchin tacos, tempura with green salsa.
A Keiko vai fazer tempura.
Keiko's making tempura.
Arroz de tempura para mim.
Tempura-rice for me!
Tempura?
Tempura?
Bolas, aquela Princesa Tempura é um transformazóide e peras.
Man, that Princess Tempura's one heck of a Transformazoid.
A tempura está óptima.
The tempura is very good.
Têm camarões tigre, camarão frito tempura de camarão...
They got jumbo shrimp, batter-dipped shrimp, tempura shrimp...
Podia comer uma piza inteira, cinco pratos de camarão tigre, 16 cachorros quentes, e ainda correr contra a puta.
I could eat a whole pizza, five plates of shrimp tempura, 16 red-hot hotdogs, and still run right into the bitch.
Só estava a dizer, apenas... devem ter uma excelente comida japonesa.
I'm just saying, just.... They would have great tempura.
Só estava a dizer, apenas... devem ter uma excelente comida japonesa.
I'm just saying, just- - They would have great tempura.
Ei, tu aí com a têmpora, o teu braço está partido?
Hey, you with the tempura, your arm broken?
O segredo está no coração do meu pai.
Tempura. Sushi.
O segredo está no coração do meu pai.
Tempura. Sushi. Sashimi!
- Um shirley temple, por favor.
Uh, yes, I'd like a shrimp tempura hand roll, please. What?
Usada para tempero, não na pastelaria.
Used for tempura, not baking.
Tinha feito um melhor trabalho no meu teste.
Done a better job on my tempura.
Porque é que me pediste para cozinhar o peixe naquela altura?
Why did you ask me to fry tempura that time?
Quero os pastelinhos e a tempura de cogumelos shitake.
Yeas, I'll have the dumplings and the shiitake-mushroom tempura.
Se aqui a abelhuda deixasse de pedir tantas batatinhas fritas...
If the pussy police here would stop ordering her fries tempura...
Não sei se há problema de ser tempura de manhã, Há?
I'm not sure about tempura in the morning. Is it okay?
Que tempura tão saborosa.
Such tasty tempura.
No dia seguinte fiz tempura de milho e quando estava a fritá-lo ouviu-se um "Olá!"
The next day was corn tempura. Right as I was frying them, there was a "hello."
Ela conta a mesma história sempre que faz tempura.
She tells the same story every time she makes tempura.
Diz que não quer, que só quer falar de tempura.
Says he doesn't want any. Says tempura's all he wants to talk about.
Devia ter fritado menos tempura, que desperdício...
I shouldn't have fried so much tempura. What a waste.
Talvez levemos alguma para casa.
Maybe I'll take some tempura home.
Tempura de um dia para o outro perde o estaladiço todo.
Leftover tempura isn't any good. It loses its crunch.
Se não fossem os falhados a comer tempura de pila de touro, eles teriam sorte em produzir um info-anúncio decente.
If it wasn't for losers eating bull cock tempura, they'd be lucky to produce a decent infomercial.
Pensei em fazer tempura.
I thought I'd make tempura
Éramos muito pobres, mas ela pôs dois rolos Califórnia no pão e um bocado de ebu tempura, dividimos entre nós e comemos.
We were quite poor so she put two california rolls in the bread and some tempura ebi and we shared it amongst ourselves and ate it.
A Tempura Joe.
Oh, Tempura Joe.
Desde quando está aí o homem tempura?
So how long has tempura guy been in there?
Não, não, ela é voluntária duas notes por semana na casa de têmpora.
No no, she volunteers two nights a week at the tempura house.
A casa de têmpora?
Tempura house?
A tempura sai fresquinha do óleo.
Tempura is fresh out of the oil.
O bebé quer tempura de rolo da Califórnia.
Baby wants a tempura California roll.
"Tempura".
- Tempura.
- Tempura.
Tempura.