English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Tengo

Tengo traducir inglés

68 traducción paralela
O meu nome verdadeiro é Hoss. Tengo gusto. Servidor de ustedes.
Tengo gusto servidor de ustedes.
"Senhorita, por favor, tengo sede."
"Miss, please, I'm thirsty."
- Já vou!
Yo te tengo!
"yo tengo un escritorio".
yo tengo un escritorio.
"Yo tengo un escritorio".
Yo tengo un escritorio.
"Yo tengo un libro".
Yo tengo un libro.
"Yo tengo un cuarto".
Yo tengo un cuarto.
Só sei reconhecer os números quando os vejo escritos.
Solamente puedo ver los números cuando los tengo delante.
"Eu também quero tudo, Omar" "Eu tenho tudo que preciso"
? "Yo tambi � n lo quiero todo, Omar" "Tengo todo lo que necesito"
- Tenho uma coisa para ti.
- Tengo una cosa para ti.
Já sei que todos sabem de quem estou falando. Tengo o imenso orgulho de apresentar-lhes, com sua elegancia, suas canções, sua emoção e suas lembranças
I know you all know about whom lm speaking. I have the immense satisfaction to introduce to you, with his elegance, his songs, his passion and his memories,
Não mais que dez bolas.
No mas tengo diez bolas.
Tenho outra muito boa para ti.
Rica, huh? Tengo otra muy buena para ti.
Outra vez? Eu tenho dois. Tenho dois à espera lá fora.
Yo tengo dos, tengo dos esperándome afuera.
Tenho cinco filhos.
Tengo cinco niños.
Senhora, senhora...
SENORA... TENGO DULCES.
- No tengo nada qué darte. - Não tenho nada o que te dar.
- Got nothing to give.
Lamento, no tengo más.
Sorry, no tengo ma0.
Tenho que falar com ele.
Vete! Tengo que hablar con el.
Não tengo muito tempo para averiguar o que passa, Srta. McDuffy.
I don't have a lot of time to coax you, Miss McDuffy.
Pumpkin, tengo grandes noticias!
Pumpkin, I've great news for us!
- Não, não, não, não tenho dinheiro, obrigado.
I draw you, $ 5. - No, no, no, no tengo dinero, gracias.
Há os Cramps, os Yo La Tengo, o Kim e a Thurston.
I mean, you've got your Cramps, your Yo La Tengos, your Kim and Thurstons.
Quase me esqueço, tengo outra prenda para ti.
Oh, hey, I nearly forgot. Got you one more present.
Diz-lhe que se quer ser actor, tenho uma coisa para lhe mostrar.
Dile que si quiere ser un actor, yo tengo algo que mostrarle.
Yo tengo herpes.
Yo tengo herpes.
Por causa do trabalho oficial do meu marido em El Salvador, desenvolvemos uma afinidade com o país e o povo.
( man ) No se que vas a hacer, pero tengo que podar el arbol. Because of my husband's official work in El Salvador, we formed a bond with the country and the people.
* junto a mi corazón * * y me quite la vida * * si no tengo tu amor *
♪ junto a mi corazón ♪ ♪ y me quite la vida ♪ ♪ si no tengo tu amor ♪
Tenho de desligar as mãos antes que a abertura temporal se torne imparável!
Tengo que apagar las Manos antes que la puerta del tiempo se vuelva imparable!
Não tenho medo de ti! Ouviste-me?
No tengo miedo de t?
Não tenho medo porque sei que ainda és o meu primo.
No tengo miedo porque s? que todav? a eres mi primo.
- Tenho que salvar o mundo!
- Tengo que salvar al mundo! - Vamos!
Tenho tanto medo!
Tengo as much fear!
Não, não tenho.
no, no tengo.
Sim, tenho.
s? tengo.
Tenho esperanças para nós.
Tengo muchas esperanzas para nosotros.
Tenho marisco para vocês. E um preço muito, muito bom.
Tengo mariscos para ustedes at a very good, very very good price.
Tenho aqui o teu frango, loirinha. Pronto.
- aqui tengo tu pollo, guerita.
Eu também tengo una história de terror para contar.
I, too, have a terrifying tale to tell.
Raios! No tengo visto de residência.
Oh, shit, no tengo green card.
Tenho de examinar os seus testículos.
Tengo que chequear sus cojones.
Vê o que aqui tenho. Quere-lo?
mira lo que tengo aquí. ÿlo quieres?
Meninos, eu não tenho medo.
No tengo miedo, niños.
Tenho este documento...
Yo tengo esta documento- -
- Yo tengo... siento. - Eu falo Inglês.
I speak English!
Quer ver o que tenho pra mostrar?
48 : 39,095 Tengo a sorpresita for your. 48 : 50,042
Sombrio e misterioso. Misterioso?
55 : 19,456 I say, for divertirte... 55 : 21,073 Tengo some secrets.
Posso...
10 : 45,846 Tengo resistance... 10 : 48,525 I can...
Então, nada de fumar. Ok, sua vadia, estou indo te pegar.
16 : 20,074 Tengo a surprise for the witch.
Não tenho bagagem.
No tengo.
De onde vieram os arranhões?
No tengo que hablar contigo. Where'd the scratches come from?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]