English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Thirsty

Thirsty traducir inglés

2,742 traducción paralela
Estavas cheia de sede!
You were thirsty!
Papá, tenho sêde.
I'm thirsty.
- Papá, tenho cêdo. - Tens de esperar.
- Dad, I'm thirsty.
É que começo a ficar com sede.
Because I'm getting thirsty.
Não estás com sede, pai?
- Yeah. Aren't you terribly thirsty, Father?
Eu estava com sede.
I was thirsty.
Alguém tem sede?
Anyone else thirsty?
Assim que vocês saíram, toda a gente ficou com sede.
Hey. The second you guys left, everybody suddenly got thirsty.
Fuzileiros que completam uma viagem de serviço, Doug, ficam terrivelmente sedentos. O deserto e coisas assim.
Marines who actually complete a tour of duty, Doug, they get awfully thirsty- - the desert and stuff.
Caem lágrimas negras que inundam a chão sedento.
If you hide the tragedy... black tears flood the thirsty ground.
Pappi, tenho sede.
Pappi. I am feeling thirsty.
Sede.
Thirsty.
Deves ter sede.
You must be thirsty.
As senhoras têm sede.
The ladies are thirsty.
O que está a acontecer?
Are you thirsty? Have some water.
Agora, tenho sede.
Now I'm thirsty.
Estou com muita sede.
I'm so thirsty.
Está com sede?
Are you thirsty?
E macacos me mordam, Sid, o Dr. Igora entrou no ringue e atinge o Homem Zumbi na nuca com uma chave inglesa mandando o babaca sanguinário ao tapete.
And spank me cross-eyed, Sid. Doctor Igora enters the ring and he hits Zombie Man in the back of the head with a pipe wrench, sending the blood-thirsty bastard to the ground.
Pensei que estavas com sede.
Thought you might be thirsty.
- Quero-os com sede e bêbados.
- I want them thirsty and drunk.
Estou com tanta sede.
I am so thirsty.
Estás com sede?
Are you thirsty?
Tinhas fome, sede e doía-te o estômago.
You were hungry and you were thirsty and your stomach hurt.
Estão sempre esfomeados.
They're just always thirsty.
- Tu deves ser a Circe.
- You must be thirsty?
Bishop e os seus homens após o massacre no Concorde, bebâdos de sangue e ainda sedentos por mais.
Bishop and his men, riding high from the slaughter in Concord, drunk on blood and thirsty for more.
- Beijas como um pássaro sedento.
You kiss like a thirsty bird.
Parece ter sede.
He looks thirsty.
Ele tinha mesmo sede.
Wow. He was thirsty.
Afinal quero.
Actually, yes. I'm kind of thirsty.
Tens sede?
Are you thirsty?
Oh, tenho tanta sede.
Oh, I'm so thirsty.
Eu e a minha mulher viemos de muito longe.
We've come a long way. The wife and me, we're both hungry and thirsty.
Mas temos fome e sede!
But we're hungry and thirsty!
- Tenho muita sede! - Sim, eu também!
- -I have very thirsty Yes, I also
Estás com sede?
Oh, are you thirsty?
Eu estou com sede.
I'm thirsty.
Até pagava para ver.
Now I'm prodigiously thirsty.
Percebo que tenham sede, mas não podem beber cerveja aqui.
- I've never seen... - I understand you might be thirsty, but I'm sorry, you cannot drink beer in here.
Os cor-de-rosa fazem-te sede.
The pink ones make you thirsty.
Sede?
Thirsty?
Têm sede?
Are you thirsty?
Meu, falar de vacas deu-me uma sede por leite.
Cousins. Man, all this cow talk's making me thirsty for some milk.
- Sede?
- Thirsty?
Está com sede?
Hey, you thirsty, huh?
Tens sede?
Thirsty?
- Não estou com sede. Bebe.
- I'm not thirsty.
- Tenho sede.
I'm thirsty.
Com sede.
How are you? Thirsty.
Ele não devia cá estar.
I'm not thirsty. He shouldn't be here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]