Translate.vc / portugués → inglés / Tillman
Tillman traducir inglés
325 traducción paralela
Eu, coronel Thurston Tillman, de Rutledge Hall, do Condado Príncipe Edward... faço neste vigésimo dia de abril de 1861... manu... subscrevo voluntáriamente e para sempre quitada a reivindicação... do corpo e dos serviços do menino escravo chamado...
"I, Colonel Thurston Tillman, of Rutledge Hall, Prince Edward County, " do on this twelfth day of April, 1861, "manu..."
Estou à espera da licitação mais alta, devia pô-lo no centro.
How about you, Mr. Tillman? Have you a taste for being in history?
É um velho costume americano, para desejar boa sorte.
- Tillman. - Sorry to arrive uninvited, Struan...
Não comeces, Tillman.
Give me a break, Tillman.
Preciso de um trabalho, Tillman.
I need an assignment, Tillman.
Sra. Tillman, quando a mente é exposta ao stress... associado à perda de um ente querido, pode criar ilusões.
Ms. Tillman, when the mind undergoes the type of stress... that's associated with the loss of a loved one... it can manufacture illusions.
É verdade. Eu vi-o na TV com aquela Sra. Tillman.
I saw you on TVwith that Mrs. Tillman.
A Sra. Tillman contratou-me para tentar descobrir o filho.
Well, Mrs. Tillman has hired me to help locate her son.
Ouça, não me pode dizer nada sobre o Derek Tillman?
Is there anything that you can tell me about Derek Tillman?
A Sra. Tillman não gostava da namorada do filho. A jovem desapareceu ao mesmo tempo que o Derek.
Mrs. Tillman didn't like who her boy was seeing at the time - a young girl who disappeared about the same time as Derek.
Reconhece isto, Sra. Tillman?
Do you recognize these, Mrs. Tillman?
Diz que Derek Tillman e Nadia Torrance estão mortos... e enterrados na casa do Abrams.
Claims Derek Tillman and Nadia Torrance are dead... and buried in the Abrams house.
Devia ir para casa, Sra. Tillman.
You should go home, Mrs. Tillman.
Não, ainda não descobrimos nada, Sra. Tillman.
No, we haven't found anything yet, Mrs. Tillman.
- Isso é muito má ideia, Sra. Tillman.
- That's a very bad idea, Mrs. Tillman.
É óbvio que a BJ e o Tillman estão a ter um caso.
It's obvious BJ and Tillman are having an affair.
E o Tillman é o pai.
And Tillman's the father.
Bem, vou pedir ao Tillman que o vá buscar.
Well, I'll have Tillman pick him up.
A BJ vai atrás do Tillman.
BJ's going after Tillman.
- E eu penso que será o Tillman.
- I think that's Tillman.
O Tenente Tillman preencheu uma petição para adoptar a criança e o caso será brevemente apresentado aos tribunais.
Lieutenant Tillman has petitioned to adopt the child and the case will soon be presented to the courts.
Continuamos à espera que Tillman comece a reclamar.
We're still waiting on Tillman Reclamation.
O Foley fez-me lembrar daquele tipo, o Carl Tillman.
Foley made me think of that fella Carl Tillman.
É melhor começares pelo Mr. Tillman.
Better get started with Mr. Tillman.
Mr. Tillman vai recuperar e ninguém se magoou a sério.
Mr. Tillman will recover and no one was seriously hurt.
Chegaram as análises de Mr Tillman.
Mr Tillman's results are back.
Diz a Mrs. Tillman que já vou.
Tell Mrs Tillman I'll be right out.
- Mr Tillman também é meu doente.
- Mr Tillman is my patient too.
- Como correu com Mrs Tillman?
- How'd it go with Mrs Tillman?
Sim, por causa do discurso Tillman.
Yeah, because of the Tillman speech.
Lê o discurso do Gabe Tillman no Stanford Club, ontem à noite.
Read Gabe Tillman's speech to the Stanford Club last night.
Leste o discurso do Gabriel Tillman no Stanford Club?
You read Gabriel Tillman's speech at the Stanford Club?
Foste tu que escreveste o discurso do Tillman.
You're the one who wrote Tillman's speech.
Isto não é Tillman no Stanford Club ou o 47 ° da Califórnia, é a sério, Mr. Bailey.
This isn't Tillman at the Stanford Club or the California 47th this is big-boy school, Mr. Bailey.
Mande entrar o Sr. Tilman.
Send in Mr. Tillman.
Les Tillman, Agente Especial Johnson do FBI.
Les Tillman, I'm Special Agent Johnson with the FBI.
- Do Tillman Thorp.
- Whose? - Tillman Thorp's.
Bem, quando saíste da cidade, a Sra. Tillman disse que a minha mãe verdadeira era uma viciada em heroína de Utah.
Well, when you left town, Mrs. Tillman said that my real mother was a junkie from Utah.
Eu é que preciso de ser tratado, não és tu, portanto vou ausentar-me e tu ficas com Sra. Tillman.
"I'm the one who needs to get help, not you." "So I have to go away. Mrs Tillman will look out for you."
Sra. Tillman, não vejo o Paul Young há uns dias.
Miss Tillman. Paul Young's been missing for a couple of days. Have you seen him?
O Governador Tillman foi eleito com 71 % dos votos dos latinos.
Governor Tillman was elected with 71 percent of the Latino vote.
Concordo totalmente com o Governador Tillman.
I agree with Governor Tillman 100 percent.
A tua mãe é a Senadora Tillman.
Your mother is Senator Tillman.
Apenas a filha da Senadora Tillman.
Only the daughter of Senator Tillman.
Precisamos de conversar seriamente sobre Annabelle Tillman.
We need to have a serious talk about Annabelle Tillman.
Vi o que aconteceu ao Tillman.
I saw it happen to Tillman.
Quando desapareceste, a Sra. Tillman disse que o Mike te levou algures para te matar.
When you disappeared, Mrs Tillman said that Mike took you somewhere to kill you.
A Sra. Tillman disse que mataste a Sra. Huber porque ela estava a chantagear a mãe.
Well, Mrs Tillman said that you murdered Mrs Huber because she was blackmailing Mom.
Srta. Tillman?
Miss Tillman?
E você, Tillman, gostaria de ficar na História?
What i've a taste for, Mr. Quance, is decency.
É a Lynda Tillman.
It's Lynda Tillman.