English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Topaz

Topaz traducir inglés

136 traducción paralela
Safiras e topázios preciosos.
Precious sapphires and topaz.
Coronel Kusenov, a palavra "Topázio" significa alguma coisa para si?
Colonel Kusenov, does the word "Topaz" mean anything to you?
- Só a palavra "Topázio".
Just the word "Topaz."
Topázio como palavra de código?
Topaz as a code word?
E agora novamente... Topázio.
And now again, Topaz.
Estes senhores pediram-me que também lhe falasse do Topázio. Porquê?
These gentlemen have asked me to repeat to you about Topaz.
E o que é Topázio?
And what is Topaz?
Topázio é o nome de código de um grupo de altos funcionários franceses que trabalham para a União Soviética.
Topaz is a code name for a group of French officials in high circles who work for the Soviet Union.
E eu devo ficar calado e expor o Topázio arriscando a minha própria pele?
And I am supposed to keep my mouth shut and uncover Topaz at the risk of my own skin?
Algum de vós, no vosso trabalho oficial, já ouviu falar de um grupo de espiões chamado Topázio?
Have any of you, in your official work, had any hint of a spy ring called Topaz?
- Um grupo de espiões chamado Topázio?
A spy ring called Topaz?
Mensageiros de Columbine, o chefe do Topázio.
Messengers from Columbine, the head of Topaz.
Algo sobre o Topázio?
Anything on Topaz?
Seja como for, é o fim do Topázio.
Anyway, that's the end of Topaz.
E o globo de topázio?
And the topaz globe?
Mas sem o meu globo de topázio você nunca poderá deixar a floresta.
But without my topaz globe you can never leave the forest.
Então ele tem que lutar com o meu homem - o Topaz.
Then he must fight my man-topaz.
Topaz!
Topaz!
Caramba, este Topaz é um lutador experiente, Dr.!
God damn, that Topaz is a seasoned fighter, doc!
Matou aquele Topaz fácilmente!
Killed that Topaz just like that!
Esse Topaz...
That Topaz...
- topázios, diamantes?
- topaz, diamonds?
Topázio...
Topaz.
Preciso de informações sobre o projecto Topázio.
I need some information about Topaz.
Ele queria transformá-la em algo diferente.
He wanted to turn it into something different. Topaz...
Topázio... Topázio seria o novo começo.
Topaz was to be the new beginning.
Se tiver de terminar o caso Topázio para reaver tudo isso, é o que farei.
And if I have to finish Topaz myself to get those things back, I will.
- Trabalhei com o seu pai no Topázio.
I was working with your father on Topaz.
Topázio.
" Topaz.
Talvez apareça algo que não esteja classificado como Topázio.
Maybe something will turn up that's not locked away under Topaz.
A seguir, vão tentar tirar o dossier Topázio do computador do velho.
The next thing you know, they're gonna be trying to get Topaz out of the old man's computer.
Há algo sobre o caso Topázio?
Anything on Topaz?
A pedra do mês de Novembro é o Topázio.
The birthstone for November is Topaz.
- Fala-me sobre o caso Topázio.
Lauren, tell me about Topaz.
- Topázio?
Topaz?
Pensa no Topázio como um amigo preso e que queres libertar.
Think of Topaz as a friend who's trapped, a friend you want to set free.
Topázio, corindo ( óxido de alumínio )...
Topaz, corundum... Pitts :
Uma coleção extraordinária de rubis... turmalinas safiras... topázios e, a julgar pelo alto teor de crómio nos rubis, diria que vêm dos depósitos hidrotérmicos no planalto tibetano o que não é surpreendente.
A most striking display... of rubies... tourmaline... sapphire... topaz... and judging by the high chromium content of the rubies, I'd say they come from the hydrothermal deposits on the Tibetan plateau... which isn't surprising considering we're on the southeastern slope of Mt.
Por séculos o Topaz Throne... Tem sido o centro de todo o mundo, e agora, eu vos dou vossonovo Rei.
For centuries the Topaz Throne... has been the center of all the world's power, and now, I give you your new king.
- Foi-se, mas o pergaminho preveu que regressarias e reclamarias o Topaz Throne.
- Gone, but the scroll foretold that you would rise and reclaim the Topaz Throne.
Do Topaz Throne ela trará de volta o ancient Acheron... E abri-ra as portas do inferno.
From the Topaz Throne she will bring back ancient Acheron... and open the gates of hell.
O Topaz Throne e meu, bruxa!
The Topaz Throne is mine, witch!
"Não te amo como se fosses uma rosa ou um topázio " Ou a flecha de cravos, que o fogo lança
" I do not love you as if you were a salt rose or topaz... or the air o'er carnations that fire shoots off.
Em um ostensório de cristal e topázios... eu colocaria a terra empapada com o seu sangue.
In a monstrance of glass and topaz I would put the earth
Penso que se refere ao Topaz II.
I believe that you're thinking of the TOPAZ II.
Os brincos, que medem um pouco mais de um centímetro... com diamante genuíno, topázio e lápis-lazúli... num lindo acabamento plaqué ouro.
The earrings, measuring just over a centimeter... in genuine diamante with topaz and lapis lazuli... in a lovely mock-gold finish.
Topázio.
Topaz.
- Topázio?
- Topaz.
- Sim, Topázio.
Yeah, Topaz.
Topázio.
" Topaz...
Topázio
Topaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]