Translate.vc / portugués → inglés / Uber
Uber traducir inglés
392 traducción paralela
"Deutschland uber alles!"
"Deutschland über alles!"
- Uber.
- Uber.
- Pois, Uber.
- Yeah, Uber.
- Também não nos podemos esquecer da importância da segurança dos empregados.
We cannot uber-emphasize... the importance of employee safety.
- Pois, Uber.
- HUGH : Yeah, Uber.
"Deutschland über alles"?
"Deutschland Uber Alles"?
Alem demais, Misse e feia.
Besides, Missy looks like an uber dyke.
Deutschland uber alles!
Deutschland uber alles!
Por que está este... uber?
Why are you protecting this... uber?
Líder Trans Galáctico grande kahuna.
Trans-Galactic's "uber" big kahuna.
- Você é um "Uber".
- You're an über.
Quem diz, Uber?
- Says who, Uber?
Este lugar é ultra arrepiante
This place is, like, uber creepy.
Yeah, Ultra Arrepiante.
Yeah, uber creepy.
Meu Deus, te acreditas nessas mentiras do seu grande poder?
God, do you actually buy into this high-powered uber-bullshit?
Ouvi rumores sobre outra rebelião mentiroso!
i heard the rumors about another uber rebellion!
És superior a ele.
You're uber Monk.
Definições para exposição ultra-sensível, o lendário sistema de fecho por pano.
Uber-sensitive exposure settings, legendary cloth shutter system.
Uber América Films, ensinando a juventude americana desde 1938.
Uber-American lnstructional films, teaching America's youth since 1938.
Estão a criar "Uber-soldados" aqui!
They are making Uber-soldiers in here.
A Marrisa foi expulsa e agora temos que assistir à super-cabra alimentar-se dos restos dela.
Marissa got the ax, and now I have to watch as uber-bitch feeds on her remains.
- Uber. - Guillermo, Velasquez.
Uber, Guillermo, Velásquez.
Durante o seu reinado de terror, fez muitos inimigos, tanto aqui como na Colômbia e não se esqueceram, e não se esqueceram de certeza a respeito de Uber e Osvaldo.
During their terror reign, she made many enemies here and in Colombia, and they have not forgotten it. Certainly not Io forgot with concerning to Uber and Osvaldo.
OS FILHOS DE GRISELDA, UBER E OSVALDO, FORAM MORTOS A TIRO DE METRALHADORA NA COLÔMBIA.
The children of Griselda, Uber and Osvaldo, they were murdered with machine guns in Colombia.
Uber-mano, descobriu meu gajo e tudo.
Über-nigga, discovered my man and everything.
Não sejas super cabra.
- Don't be an uber-bitch.
Tipo um Prior superior, como o Doci?
- Sort of an uber prior like the Doci?
O Henry contou-lhe aquilo do super-clone.
Henry told her about the whole uber-clone thing.
A madeira é de uma betula uber, uma subespécie da bétula de folha redonda que está extinta desde 1800.
The wood, it's from a betula uber, a subspecies of roundleaf birch tree that's been extinct since 1800.
O cabo do machado é de betula uber.
You know, this axe handle is birch. Betula uber.
Bill Ritcher, seguradora Uber-Life.
Bill Richter, Über-Life Life Insurance.
- A vida é assim na Uber-Life.
- That's life. Über-Life.
- Outro agente da Uber-Life.
- Another Über-Life insurance agent.
- O Abner inscreveu-se na Uber.
Abner applied to Über-Life several times.
Vais ser uma Super Puta.
Gonna be an Uber-whore.
Tu vais ser uma Super-Puta.
You're gonna be an uber-whore.
Do lado da nova ciência revolucionária estava um alemão reservado e supercompetitivo chamado Werner Heisenberg.
For the new revolutionary science was a buttoned-up, uber-competitive German called Werner Heisenberg.
- Ligada aos super fãs?
- Uber fan's connected to you, huh?
Pristley, desta vez estás a ser mesmo doido.
Okay Priestly, this time you're uber-wacked.
Pois, o Brad e a Krista são, tipo, um super-casal.
Yeah, brad and krista are like this uber couple.
Uma "super" rainha?
The uber-queen?
Foi essa mentalidade extremamente competitiva que a fez tomar os comprimidos.
That... it's this very uber-Super-Comepititive mentality that caused you To take the pills in the first place, margie, and- -
A bota esquerda vai à frente, A bota esquerda vem atrás,
( Deutschland Über Alles changes to Hokey Cokey ) You put your left boot in You take your left boot out
Por crimes cometidos contra o povo africânder, eu, Jaapie Botha, juiz e über führer, condeno a tua galinha à morte.
For crimes committed against the Afrikaner people, I, Jaapie Botha, the judge and Über Führer, sentence your Rooinek Kaffir chicken to death.
O Chefão.
Uh-oh, the Über-Boss.
Ó grande batedor.
Über-tracker.
Eis os factos, um agente da seguradora Uber-Life,
The facts were these :
Victor Narramore, tinha 46 anos, 11 semanas, 5 dias, 17 horas e 3 minutos de idade quando o seu corpo foi apanhado por um limpa-neve, perto do número 200 da Oak Street.
An adjuster for Über-Life Life Insurance, one Victor Narramore was 46 years, 11 weeks, 5 days, 17 hours and 3 minutes old when his body was scooped up by a snowplow on the 200 block of Oak Street.
Na perseguição de um assassino, o Sr. Cod visitou a terceira pessoa possivelmente envolvida na morte do segurador Victor Narramore.
Hot on the trail of an ice-cold killer Mr. Cod paid a visit to the third of his three persons of interest in the murder of Über-Life Life Insurance adjuster Victor Narramore.
Emerson Cod e o "Fazedor de tartes" chegaram à seguradora na expectativa de encontrar o Steve Kaiser.
Emerson Cod and the Pie-Maker arrived at Über-Life Life Insurance in an attempt to find Steve Kaiser...
Super gay.
Über gay.