English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Underhill

Underhill traducir inglés

103 traducción paralela
Wilbur Underhill, o terror da Tri-State.
'Wilbur Underhill, the "Tri-State Terror".
Um deles era o Wilbur Underhill, também conhecido como o terror do Tri-State.
'One of these was Wilbur Underhill, also known as the Tri-State Terror.
Sr. Underh ¡ II.
Mr. Underhill.
Sr. Underh ¡ II.
- Mr. Underhill.
O Sr. Underh ¡ II e sua gente.
Ha, Mr. Underhill and his party.
S ¡ m, Sr. Underh ¡ II, vante-nos uma vanção de Sh ¡ re.
Yes, Mr. Underhill, sing us a Shire song.
Bem, assustando meus vi ¡ entes e quebrando m ¡ nha louça vom suas avrobav ¡ as.
Well, Mr. Underhill... frightening my customers and breaking up my crocks with your acrobatics. Very sorry.
- Sou o Sr. Underh ¡ II.
You've been very careless so far, Mr. Frodo Baggins. My name is Mr. Underhill.
- O senhor é que manda, Sr. Underhill.
Whatever you say, Mr. Underhill.
Ponham na conta do Underhill.
Put it on Underhill.
- Vai tudo para a conta do Underhill?
All this goes on the Underhills'bill?
Desculpe incomodar.
I'm sorry to disturb you. It's Ted Underhill here.
Pus as férias todas no cartão American Express do Sr. Underhill.
By the way, I charged the entire vacation to Mr. Underhill's American Express card.
Descobri que o cartão de crédito do Sr. Underhill era muito útil, mais do que o próprio Underhill.
Over the years I found Mr. Underhill's credit card to be a useful tool... much like Underhill himself.
Underhill.
Underhill.
O meu nome é Underhill.
My name's Underhill.
- Underhill, sim.
- UnderhiII, yes.
Atrai, de longe, muita atenção à sua pessoa, Sr. Underhill.
You draw far too much attention to yourself, "Mr. Underhill."
- Preciso de deixar uma mensagem ao Sr. Underhill, por favor.
I need to leave a message for mr. Underhill, please.
Trixie, consentiste em fazer sexo com Jason Underhill ontem à noite?
Trixie, did you consent to have sex with Jason Underhill last night?
Queria que Jason Underhill me viola-se.
I wish Jason Underhill would rape me.
Nós rastreamos a chamada ao telefone de Moss, não de Jason Underhill.
We traced that call back to Moss'cell phone, not Jason Underhill.
Jason Underhill matou-se ontem à noite.
Jason Underhill killed himself last night.
- É o Daniel Stone e Jason Underhill.
- It's Daniel Stone and Jason Underhill.
Sra. Stone, estamos aqui para falar com a sua filha e o seu marido... sobre o assassinato de Jason Underhill.
Mrs. Stone, we're here to talk to your daughter and your husband about the murder of Jason Underhill.
Avenida Underhill 88, por favor.
88 Underhill Avenue, please.
É o David Underhill.
- That's David Underhill.
- Sim. - Sou o David Underhill.
- I'm David Underhill.
Estava a trabalhar com o Dave Underhill.
- I was working with Dave Underhill.
Notícia de última hora, menina O David Underhill é dez vezes mais inteligente que eu!
David Underhill is 10 times smarter than me.
Prometi à Sra. Underhill que não ia sujar tudo.
I promised Mrs. Underhill we wouldn't make too much of a mess.
A Sra. Underhill fez uma torta de maçã para a sobremesa. Torta de maçã contém glúten.
Mrs. Underhill made apple pie for dessert.
Sra. Underhill, a Kim e eu temos uma reunião na sociedade histórica, voltamos mais tarde.
We need to go. Mrs. Underhill, Kim and I have an appointment at the historical society.
Faz o que a Sra. Underhill mandar.
Listen to Mrs. Underhill and do what she says.
Porque não... vais ajudar a Sra. Underhill a fazer o almoço?
Why don't you go help Mrs. Underhill make lunch?
- O seu nome era Underhill.
- His name was Underhill.
Quando atravessares a ponte de Underhill, atira-a à água.
When you cross over Underhill Bridge, just toss it in the drink.
O senhor Underhill decidiu prender o senhor Guthrie.
Mr. Underhill agreed to take Mr. Guthrie in.
Até prometeu que ia tentar declarar Underhill como Governador.
Even promised to see Underhill declared governor.
Ele agora dorme em segurança na plantação do senhor Underhill, sob protecção dos vinte capatazes mais brutais do Novo Mundo.
He now sleeps safely on Mr. Underhill's plantation behind two dozen of the most brutal overseers in the New World.
Eu sei que ele está na propriedade do senhor Underhill.
I know he's out in the Underhill estate.
Ele refugiou-se na propriedade do senhor Underhill.
He's taken sanctuary on Mr. Underhill's estate.
Tive o azar de estar na sua presença, quando o Sr. Underhill recebeu a tua proposta de formar uma parceria para vender os bens dele nos teus navios.
I had the misfortune of being in his presence when Mr. Underhill received word of your proposal to form a partnership to sell his goods on your ships.
Queres que eu prove ao Underhill que posso ser sócia dele?
You want me to prove to Underhill that I can be his partner.
Se se sente ameaçada, retire-se com o seu pai, para casa dos Underhill.
If you're concerned for your safety, perhaps you should request sanctuary along with your father at the Underhill estate.
Ontem, pediu a minha ajuda, com o Sr. Underhill.
You asked me for my help yesterday with Mr. Underhill.
Que tem feito pedidos ao Sr. Underhill, em nome dela?
Making requests of Mr. Underhill on her behalf?
O meu pai partiu para trabalhar nos alicerces da parceria com o Sr. Underhill.
My father has left for the interior to lay the groundwork with Mr. Underhill for the partnership.
Com o Sr. Underhill, o homem que dá abrigo à merda do meu pai.
With Mr. Underhill, the man sheltering my shit of a father as we speak.
- Desculpe, Sr. Underhill.
Sorry, Mr. Underhill.
O nome é provavelmente Cavado da Silva.
Name's probably Doug Underhill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]