English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Using

Using traducir inglés

20,657 traducción paralela
O Governador Royce está a usar a entrevista da Elizabeth Vargas como fundamento para prender muçulmanos.
Governor Royce is using your Elizabeth Vargas interview as justification to start arresting Muslims again.
Usar os privilégios executivos para ajudares a tua mulher não devia ser o que os Pais Fundadores tinham em mente.
I'm not sure that using executive privilege to do your wife a favor is exactly what our Founding Fathers had in mind.
Ele usou uma tragédia para atingir os próprios objetivos.
The governor was using a national tragedy to further his own agenda.
Estão a aproveitar-se de ti.
They're using you.
Não estás a utilizar a linguagem jornalística.
You're not using AP style. Write it again.
Noutro caso de humanos a utilizar armas extraterrestres, o Hospital Pediátrico de National City foi danificado...
In another case of humans using alien weaponry, the National City Children's Hospital has been damaged.
É assim que estás a utilizar os teus poderes?
This is how you're using your powers?
As coisas neste mundo custam dinheiro, e se posso ganhar algum dinheiro utilizando os meus poderes porque não fazê-lo?
Things in this world cost money, and if I can make a few bucks using my powers, why shouldn't I?
Conheço 6 formas diferentes e dolorosas de te obrigar a dizer-me quem é o "Guardião", utilizando o meu dedo indicador.
I know six different very painful ways to get you to tell me who Guardian is, using my index finger.
Auge da segurança. Em 1960, antes de se tornar um cadeado para bicicletas e os ladrões descobrirem como contorná-la usando uma esferográfica.
Pinnacle of security in the 1960s, before it became a go-to lock for bicycles and thieves figured out how to hack it using a ballpoint pen.
Já agora porque está ele a usar o meu telemóvel?
Why is he even using my phone in the first place?
Os homens do Sevchenko estavam a comunicar utilizando telefones encriptados.
Sevchenko's men are communicating using encrypted phones.
O elevador está avariado, estamos a usar as escadas.
The lift's broken. We're using the stairs, over.
O Presidente Abraham Lincoln foi assassinado por um atirador alto e anónimo com uma arma desconhecida a 14 de Abril de 1865.
President Abraham Lincoln was assassinated by a tall unknown gunman using an unknown gun on April the 14th, 1865.
Com os computadores deles, não, mas com magia...
With their computers, no, but using magic, however...
Como usar recursos do FBI sem permissão.
Like using FBI resources without permission.
Encontrei o computador que o Sebastian está a usar.
I found the computer tablet that Sebastian is using.
Achas que usar o computador dela para pesquisar :
Do you think using her work computer to Google
Não usou cremes?
Haven't you tried using skin creams?
O suicídio dela foi encenado por profissionais, com técnicas que aprenderão na Quinta.
Her suicide was staged by professionals using techniques you're gonna learn at The Farm.
Acho que para disfarçar que são de sítios diferentes. Também acho.
I think they're using it to hide that they come from different places.
Sophie usa-a toda hora para me criticar, então desliguei a aplicação dela.
Sophie's constantly using it to criticize me, so I disconnected her app.
E não sabemos porque é que a Tríade usa este armazém.
Not only that- - we don't know what the Triad's using the warehouse for.
Estás a limpar isso porque estás a pensar em usá-la?
Are you cleaning that because you're planning on using it?
E quando a Amy fez uma solução de ácido crómico e vinagre para limpar o seu equipamento do laboratório, do nada, todos começaram a fazer igual.
And when Amy started using a solution of chromic acid and white vinegar to clean all her lab equipment, all of a sudden, everybody was doing it.
Na verdade, você está usando a matemática.
Actually, you're using the math right now.
Vou usar uma nova estratégia.
I'm using a new strategy.
Eles afiam as pinças em mim.
The tabbies can't live here. They keep using me as a scratching post.
Sinto que alguém está usando um "chiplaft" no meu coração.
I feel like someone's using a "whapssh" on my heart right now.
Eep, Tunk, não me ouviram usando a voz de mãe?
Eep, Thunk, do you not hear me using my Mom voice?
Acabei por ver por acaso no Facebook usando a conta da minha empregada.
I just happened to stumble over it on Facebook using my housekeeper's account.
O equipamento que usamos requer que se desliguem os sensores de segurança, ou isso interfere nas leituras.
The imaging equipment that we're using requires us to turn off the security sensors in the facility, or it will interfere with our readings.
Alguém deve estar a bloquear as nossas comunicações.
Someone must be using jammers to block our communication.
O bloqueador que usam suga o sinal de telemóvel, rádio, de tudo.
Comm jammers they're using sucks up signals from cell phones, radios, everything.
Também fiquei curiosa quanto a isso. Pedi ao Hector para recriar a sala 105 a partir dos destroços, usando as plantas de arquitectura e foi este o resultado.
That was my question exactly, so I asked Hector to recreate 105 from the debris using the architectural drawings, and this is what he came back with.
Então o responsável por proteger as nossas infraestruturas usou a sua posição para destruí-las.
So someone responsible for protecting our infrastructure was using their position to undermine it.
Ele usou térmita para destruir os discos rígidos.
He's using thermite to destroy the hard drives.
Kaier usa o acesso privado dele para obter medidas de segurança e vender esses planos infalíveis como modificações jogáveis.
Kaier's using his classified access to obtain security measures, then selling off these foolproof plans disguised as playable mods.
Ela usou um disrutor de câmaras.
She must have been using a camera scrambler.
Espera, ela está a usar o disrutor de novo.
Wait, she's using the scrambler again.
Era suposto eles usarem a informação que eu consegui para desmantelar a rede terrorista.
They were supposed to be using the intel I was getting to dismantle the terror network.
Em vez disso, usaram isso para lucrar.
Instead, they were using it to turn profit.
Então a máfia irlandesa usa o Snapitz para se comunicar?
So, the Irish mob are using Snapitz to communicate?
Mas, ao usar a tabela de finais, e as probabilidades de vencer com o menor número de jogadas, percebemos que os números representam letras.
But, using endgame tablebases of chess probabilities for the fewest moves to checkmate, we realized that the numbers correspond to letters.
Prendeu até os próprios parentes com informações da família.
He put away a lot of his own relatives using intel he got growing up in the family.
Um fugitivo já usou isso uma vez para evitar ser apanhado.
I had a fugitive once using it to evade capture.
Os atiradores estavam a usá-las.
That's by the stairwell the gunmen were using.
Usava as técnicas mais para o mal do que para o bem.
Been using his skills to do more harm than good.
e o governo têm acesso a esta informação e estão a usá-la.
the Weathermen being one, the government being another... have access to this information. And are using it.
- Ele fez as bombas usando o livro.
He built the bombs using the book. I was not aware.
Ele pensa usar um engodo para nos distrair enquanto escapa pelo estádio usando os canos do gás.
Zhida's planning to use a decoy to distract us, while he escapes to the stadium using the gas pipes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]