Translate.vc / portugués → inglés / Vallee
Vallee traducir inglés
35 traducción paralela
E diga-lhe que tenho uma pilha de discos novos do Rudy Vallee.
And tell her I've got a new batch of Rudy Vallee records.
Tu, ele e o Rudy Vallee.
You, him and Rudy Vallee.
Vamos ocupar a igreja de São Paulo na Rue de Vallée.
we will commandeer the church of saint paul in the rue de vallee.
Está combinado que devo casar na Igreja de São Paulo, na Rue de Vallée, no próximo sábado de manhã.
it has been arranged for me to marry at the church of saint paul, in the rue de vallee, next saturday morning.
Tenho motivos para crer que haverá actividade da Resistência na Igreja de São Paulo, na Rue de Vallée, no próximo sábado.
i have information that there is to be some resistance activity at the church of saint paul, in the rue de vallee, next saturday.
Queres doce, então compra um disco da Rudy Vallee.
You want mellow, buy yourself a Rudy Vallee record.
Quero andar de zeppelin. Assistir a um espectáculo do Rudy Vallée.
I wanna ride on a zeppelin... attend a Rudy Vallee show.
Major Robert Vallee da Força Aérea.
Air Force Major Robert Vallee.
A ausência do Major não foi autorizada.
Major Vallee's AWOL, sir.
Quer dar uma vista de olhos ao Vallee?
You wanna take a look at Vallee?
Sim, e também Sinatra, evidentemente, e Rudy Vallee.
Yeah, and Sinatra, too, of course, and Rudy Vallee.
- Rud Valley.
- Rudy Vallee.
Com Rudy Vallee no club Stork?
With Rudy Vallee at the Stork Club?
Conheça Ali Rudy Vallee, meu autômato musical.
Meet Ali Rudy Vallée, my musical automaton.
De repente, todo crooner, Bing Crosby, Rudy Vallee, Queria gravar esse hino de confronto Da Grande Depressão.
Suddenly every crooner, Bing Crosby, Rudy Vallee, wanted to record this confrontational anthem of the Great Depression.
Apareço por lá, finjo uma oração e vou para casa ouvir Rudy Vallee.
I'll show up, pretend lo say a prayer, then I'll come home and listen to Rudy Vallee.
Está a ouvir "Fleischmann's Yeast Hour" a apresentar Rudy Vallee.
You are listening to Fleischmann's Yeast Hour featuring Rudy Vallee.
Está quase na hora do Rudy Vallee.
It's almost time for Rudy Vallee.
No Domingo preferes ir à Vallée de Chevreuse ou ao rio de I'Oise?
Where would you prefer to race, next Sunday?
Heléne Valée e Juliette Vaudreil, estamos em vias de as localizar.
Henry Vallée and Juliette Vaudreuil, we currently try to find them.
Heléne Valée.
- Helène Dumont, born Vallée.
O que a levou a encontrar-me, sra. Valée sra. Dumont?
What made you come to see me, Madam Vallée...
Heléne Valée contou-me a vossa orgia.
Helène Vallée told me about your little orgy.
Um caso de febre de Vallée de Rift.
An offshoot strain of Rift Valley fever.
É um cruzamento entre Cahuenga e a febre de Vallée du Rift.
It's a derivative cross between your Cahuenga virus and the Rift Valley strain.
Ele cita Cícero, Tomás de Aquino e Rudy Vallée em duas páginas.
He quotes Cicero, Thomas Aquinas and Rudy Vallée in the space of two pages.
Léon Vellée. Vallée é o responsável pelas nossas finanças.
Léon Vallée will be responsible for our finances.
Foi Vallée que me ligou.
It was Vallée on the phone.
Vallée conseguiu fugir, mas Miranda acabou de ser preso.
Vallée managed to escape, but Miranda's just been arrested.
Vallée conseguiu fugir. Mas prederam Ghioldi e Carmen.
Vallée's escaped, but they got Ghioldi and Carmem.
É formado por Stan De Man e Paul Vallée, que vão estar a misturar Garage e House entre as 18 e as 19h...
Stan De Man e Paul Vallée vão mixar garage e house entre as 18 : 00 e as 19 : 00.
" Caro Paul Vallée, há dois anos, arrisquei dizer-lhe que escrevia bem
Caro Paul Vallée, Two years ago I said you had talent as a writer.
- Bom dia, Sr. Vallée.
Hello, Mr. Vallà © e.
Os relatos são apenas um AM-1 na escala de Vallée.
Reports are only an am-1 on the Vallée scale.
A escala Vallée é o que usamos para medir o contacto interplanetário, usando o grau de provas físicas que ficam... És um fanático por ÓVNIS.
The Vallée scale is how we measure inter-planetary contact using the degree of physical evidence remaining on... you're a UFO geek.