English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Vanilla

Vanilla traducir inglés

989 traducción paralela
Baunilha, hortelä-pimenta, morango...
Vanilla, peppermint, strawberry.
Apaga isso que é perigoso!
- Two 5 cent scoops. Vanilla.
- Afasta-te do extracto de baunilha.
- Keep away from that vanilla extract.
- Baunilha
- vanilla.
- Baunilha?
- vanilla?
Acabou o sorvete de baunilha.
We're out of vanilla ice cream.
Acabou o de baunilha!
No vanilla left!
- Um sorvete de baunilha, por favor.
- A vanilla ice, please.
Flocos de neve Tarte esquimo
# Little ol'snowflakes Eskimo pie # # Chocolate and vanilla for you and I #
- Baunilha, café, morango, limão...
Vanilla, coffee, strawberry, lemon... Strawberry.
- Baunilha?
- Vanilla?
Acho que este pacote de bolos tem muita baunilha e mel.
I think this batch of cookies has too much vanilla in, honey.
Um pouco de mais de baunilha nestes bolos.
A little too much vanilla in those cookies.
De morango, chocolate, baunilha. De morando, por favor!
Strawberry, chocolate, vanilla.
Waffers de baunilha ou bolachas Vienna?
How about vanilla wafers or Vienna fingers, or Mallomars?
A baunilha e o café não mancham, o chocolate, sim!
Vanilla and coffee don't stain, chocolate does!
É coco e baunilha.
It's coconut and vanilla.
Esta é a Vanilla Hoare, como Miss Evans.
And this is Vanilla Hoare as Miss Evans.
Tenho a impressão que o Scott pode estar muito acima, em altura, relativamente à Vanilla, que está demasiado perto do chão, na área de estar muito em baixo, nesta altura.
I feel here that Scott may be too tall in the area of height with reference to Vanilla, who is too near the ground in the area of being too short at this time.
Vou cavar um poço para o Scott e colocar uma caixa na trincheira da Vanilla.
I'm gonna dig a pit for Scott and put a box in Vanilla's trench.
Olhe, se eu tirar as caixas e a Vanilla sair da trincheira?
Say, why don't I take the boxes off and Vanilla get up out of the trench?
- "Creme de café." - "Creme de baunilha."
- "Coffee cream." - "Vanilla cream."
De amêndoa, não tenho.
How about a nice vanilla sponge?
Isso é chocolate, morango, e sorvete de baunilha.
Oh, tha  s chocolate, strawberry, and vanilla ice cream.
Tem períodos de baunilha, de pistache, chocolate.
There are vanilla periods... pistachio... chocolate.
Um gelado de baunilha, com muito chantily!
A vanilla sundae, a be havy on the whipped cream!
Chocolates, Sr.?
Chocolate, sir? Vanilla?
- De Baunilha - Ah!
- Vanilla.
Dizes que isto é baunilha?
This isn't vanilla.
Baunilha e morango!
Vanilla and strawberry!
- Baunilha especial.
- Vanilla twist.
É baunilha normal.
Hey, this is regular vanilla.
Queria baunilha especial.
I wanted vanilla twist.
Já só tenho de baunilha.
I only have vanilla left.
Não há gelado de baunilha melhor.
Hey chief, nobody makes vanilla like he does.
Pistache - O pistache derreteu -
Vanilla, tutti frutti, caramel toffee, bitter egg, and coffee.
Baunilha, tutti-frutti, caramelo, ovo e café -
Okay, then give me a vanilla cone with pistachio.
Está bem - Diz lá o que tens - Tenho baunilha, tutti-frutti, caramelo, ovo e café -
We have vanilla, tutti frutti, caramel toffee, bitter egg, and coffee.
Baunilha.
Vanilla.
Maria cheira a baunilha.
Maria smelled of vanilla.
Chocolate, Baunilha, café, flá de pessego?
Chocolate, vanilla, coffee, peach fudge?
Ele não gosta de baunilha.
He's not into vanilla.
De maçã com gelado de baunilha.
Apple with vanilla ice cream.
Então, quero tarte de pêssego com gelado de baunilha.
Okay. I'll have peach with vanilla ice cream.
E ao meu gelado de baunilha?
And my vanilla ice cream?
Um golpe de chicote de morango, um chicote de baunilha, um chicote de chocolate... Cá temos, a pega mais famosa de Colin :
A strawberry whip, a vanilla whip, a chocolate whip... there it is, Colin's most famous hold :
Dois gelados de baunilha em todos os pratos e duas caixas de gelado de baunilha em todas as garagens.
Two vanilla Snookies on every plate... and two crates of vanilla Snookies in every garage.
- De baunilha.
- It's vanilla.
- Baunilha!
- Chocolate. - Vanilla.
O pistache derreteu
Vanilla, caramel toffee, tutti frutti, bitter egg, and coffee.
Então... -... - dá-me uma mistura -
Tutti frutti, caramel toffee, vanilla, bitter egg, and coffee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]