Translate.vc / portugués → inglés / Vanya
Vanya traducir inglés
149 traducción paralela
Vou ler o que o crítico russo Yacabovitch diz sobre a minha interpretação do tio Vanya.
Please, impresario I read you what the Russian critic, Yakubovich say about my interpretation of Uncle Vanya.
Que é, Vânia?
Why'd you run away, Vanya?
Vânia, vê se compreendes : A guerra não é para ti!
Vanya, can'tyou understand, silly, that war is for grown men?
Bom, chega, Vânia!
That's enough, Vanya.
Não me importava, Vânia, mas...
I would, Vanya, but...
- Até à próxima, Vânia.
- Goodbye, Vanya.
- O seu nome é Vanya Lenya Yaskanyokov?
IS YOUR NAME VANYA LENYA YASKANYOKOV?
Vânia!
Vanya!
Vânia, Vânia!
Vanya! Vanya!
Vânia, Vaniúcha!
Vanya! Vanyusha!
Vânia, és tu!
Ah, Vanya, good to see you.
Tio Vânia...
Uncle Vanya.
Nunca assisti "Tio Vanya".
You know, I've never seen Uncle Vanya. Really?
- Vanya.
- Vanya.
Não, Vanya. Não deveria dizer essas coisas.
Well, now, Vanya, you shouldn't say things like that.
Não. Deixe-me falar, Vanya.
Now, Vanya, please allow me.
Vovó... Tio Vanya. Por favor!
Grandmother, Uncle Vanya, please!
Sou como Vanya. Decepcionado com a vida, me transformo em detrator.
I'm like your Uncle Vanya - disappointed in life, become a detractor.
No quarto de tio Vanya.
He's up in Uncle Vanya's room.
Ontem confessei ao tio Vanya.
Yesterday, I confessed to Uncle Vanya.
Vanya disse : " Tem sangue de sereia.
Vanya said,'Mermaid's blood runs in your veins.
Trabalho no quarto de Vanya e quando estou exausto, dou uma escapulida e dedico uma ou duas horas aos mapas.
I have my own worktable in Vanya's room, and when I'm on the point of extreme exhaustion... I steal away to spend an hour or two over my maps.
Vanya e Sonya fazem contas e eu me sento ao lado deles e me distraio pintando.
Vanya and Sophie working away at the accounts... and I'm seated beside them at my worktable, painting away.
Sonya trabalha, Vanya trabalha...
Sonya works. Vanya works.
Foi ao jardim com o doutor, procurar Vanya.
Oh, she went out into the garden with the doctor, looking for Vanya. - Are they -
Fazer as contas.
Do the accounts. Vanya!
Vanya, está aí?
Are you here?
Faça algo... antes que Vanya volte.
Do this though... before Vanya comes back with some bouquet for you -
Vai ser muito duro para ti estares acorrentado a mim.
Being on a chain with me, Vanya, will be fucking tough on you.
Tens de matá-los, Vanya.
You have to, Vanya.
Vanya, és um soldado?
Vanya, are you a soldier?
Tens de gritar mais alto, Vanya.
You have to yell louder, Vanya.
Vanya, que se passa contigo?
Vanya, what's the matter with you?
E o Tio Vanya sempre a beber vodka
And dear old Uncle Vanya loved his vodka
Vladimir Vanya Voinitsky Vasilovich!
Vladimir Vanya Voinitsky Vasilovich!
Eu só tinha 13 anos e o meu Vanya era ainda mais novo.
I was only thirteen. And my Vanya was even younger.
Dê cumprimentos ao Vanya Demidov
Say hi to Vanya Demidov. From whom?
Já, está tudo bem.
It's OK, Vanya.
O Tio Vanya costumava passar noites inteiras a traduzir livros para ti.
Uncle Vanya used to spend whole nights translating books for you.
O Uncle Vanya e eu trabalhávamos sem descansar, com medo de gastar um kopeck connosco.
Uncle Vanya and I worked without rest, afraid to spend a kopeck on ourselves.
Faço a personagem de virgem negra no'Tio Vânia'
I'm playing the lead in the all-black version of Uncle Vanya.
- Faz o que puderes, Vanya.
- Do what you can, Vanya.
Vanya, Salta!
Vanya, jump!
Vanya, meu filho!
Vanya, my son!
Vanya!
Vanya!
Ok, Vanya?
Okay, Vanya?
Vânia, é a minha terra!
Vanya, it's my home village!
Tio Vanya...
Uncle Vanya?
Também acontece com tio Vanya.
Uncle Vanya has it now.
Jean, por favor...
- Vanya, Vanya, words.
Vanya.
Vanya.