Translate.vc / portugués → inglés / Varíola
Varíola traducir inglés
469 traducción paralela
De varíola.
Smallpox.
E se o cara tivesse varíola?
Suppose the guy had smallpox.
Doçura, o problema dele faz a varíola parecer refresco.
This jam that he's in would make a bad case of smallpox look like a carnival.
Inundações, varíola, amor...
Floods, smallpox, love...
- Apanha varíola.
- Get smallpox.
Como se apanha varíola?
How do you get smallpox?
Varíola?
Smallpox?
Uma varíola para um tolo desajeitado.
A pox upon me for a clumsy lout.
Parece que tenho varíola.
You'd think I had smallpox.
Rapaz, prefiro ter varíola do que ter o nome Armin nesta cidade.
Son, I'd rather have smallpox than the name of Armin in this town.
Tive varíola em criança.
I had smallpox when I was a kid.
Onde eu vivia, parecia que todos os miúdos tinham varíola.
Where I lived, it seemed nearly all the kids had smallpox.
Os meus agradecimentos ao capitão, mas logo teria a varíola como eu gostaria de licor.
Oh, my thanks to the Captain, but I would soon have the pox as I would liquor.
Não fales em varíola, rapaz.
Speak not of the pox, lad.
Varíola!
The pox!
A varíola!
The pox!
Este navio está condenado com a varíola!
This ship is doomed with the pox!
Viu-os morrer de varíola, de sarampo e de malária.
You've watched them die of smallpox and measles and malaria.
Não sei se foi da vacina contra a varíola, mas nunca consegui suportar isto.
It's the smallpox vaccination. I can't handle that.
Varíola.
Smallpox.
Varíola?
Pox?
- Varíola?
- Smallpox?
- Quem tem varíola?
- Who's got the pox?
Quem tem varíola?
Who has the pox?
- A Sra. Turley tem varíola.
- Mrs. Turley's ailing with the smallpox.
- Nunca teve varíola.
- She never had the smallpox.
Levam a marca da varíola.
You've got that smallpox mark on your wagons.
Não sabía se estava apaixonado ou se estava com varíola.
I don't know, I was either in love or I had small pox.
"É melhor a varíola do que a peste". Vi comanches no Texas... e não quero ver outro. Posso te dizer.
I seen Comanches in Texas, and, boy, I never wanna see one again, I can tell you.
Esburacado de varíola, dizem.
They say he's got smallpox scars.
Não beba nada, que a varíola anda solta
Don't drink anything. smallpox is rampant.
Diga-lhe que ele tem varíola.
Tell him he has smallpox.
Foi inoculado contra a varíola e a difteria?
Have you been inoculated against smallpox, diphtheria?
Diz-lhe que temos varíola ou isso.
Tell him that we got smallpox or something.
Está a falar da varíola?
You mean the pox?
Deve estar carregado de varíola.
He's liable to have the pox.
Ele não tem varíola.
He ain't got the pox.
assim como as mortes de pneumonia e varíola.
So, too, do deaths from pneumonia and smallpox.
Imaginei que estavas muito doente com varíola.
I imagined you were desperately ill with small pox, and when everyone deserted you,
Então apanhava varíola e morria.
Then I took small pox and died.
Deve ser a epidemia de varíola.
It's probably the small pox epidemic.
Eu disse que ela morreu devido a uma pequena varíola!
- Did n't you say how she died?
Depois há as bexigas, a varíola e a papeira.
Then there's the smallpox vaccine, chicken pox and measles.
Matou mais gente do que a varíola.
He's killed more people than smallpox.
A minha primeira doença quando criança, varíola.
Well, that represents my very first childhood disease, smallpox.
Autênticas prostitutas cheias de varíola.
Real pox-ridden harlots.
Está a limpar mais gente que a varíola... apanhando todos os que estiveram na guerra de Lincoln.
HE'S GOING THROUGH THE TERRITORY LIKE THE POX, RUNNING IN EVERYBODY WHO FIRED A SHOT IN THE LINCOLN WAR,
Minha mulher morreu de varíola.
UH... LOST MY WIFE TO THE POX,
Bart, para evitar este teste, já tiveste varíola, embolia gasosa e um infeliz ataque de raiva.
Bart, to avoid this test, you've had smallpox, the bends... and that unfortunate bout of rabies.
Há varíola entre vós.
There's smallpox among you.
É varíola!
He's smallpox!